Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "issues have ever " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]


the State which issued the visa having the longest period of validity

Etat ayant délivré le visa ayant la plus longue durée de validité


without depriving the appellant of the opportunity of subsequent review avoid bypassing one level of jurisdiction | without depriving the appellant of the opportunity to have the issues considered at two instances

en évitant la perte d'une instance | sans perdre le bénéfice de l'examen de l'affaire par une autre instance | sans perte d'une instance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Relations with the EU have strengthened since the first EU-India Summit in Lisbon in 2000, with ever more meetings at all levels - including business and civil society - and extensive dialogue and cooperation on political, geo-political and multilateral issues, economic and trade questions.

Les relations avec l'UE se sont renforcées depuis le premier sommet UE-Inde tenu à Lisbonne en 2000, les réunions se multipliant à tous les niveaux, notamment au niveau des entreprises et de la société civile, un dialogue approfondi s'étant noué et la coopération s'étant développée sur des questions politiques, géopolitiques et multilatérales, économiques et commerciales.


We shall have to take this issue into ever greater account, as the events in neighbouring Tunisia are showing.

Au regard des événements actuels en Tunisie nous devons prendre ce problème à bras-le-corps.


We have simply decided that, in the event that the Lisbon Treaty is ratified, if a related issue is ever raised in a petition submitted by a million citizens to the Commission, we in Parliament would check whether we were dealing with an identical issue and whether or not the petition submitted to the Commission could affect our work, in which case we would simply inform the petitioners.

Nous avons simplement décidé que, si jamais un sujet connexe était soulevé – dans le cas où le traité de Lisbonne serait ratifié – à travers une pétition présentée par un million de citoyens à la Commission, nous vérifierions, nous Parlement, si nous traitions un sujet identique et si la pétition adressée à la Commission était de nature à influer ou non sur nos propres travaux, auquel cas nous nous contenterions d’informer les pétitionnaires.


Ever since, the main issue regularly discussed at IWC meetings is whether whale stocks have recovered enough to lift the ban on commercial whaling in a controlled fashion.

Depuis lors, la question de savoir si les stocks se sont suffisamment reconstitués pour permettre la levée du moratoire et la reprise d'une exploitation commerciale contrôlée est le principal point régulièrement débattu lors des réunions de la CBI.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
But rarely in my parliamentary experience has a committee struggled with an issue as multifaceted as this one, which brings to the table some of the most difficult and thorny issues Canadians ever have to deal with, and come to a consensus.

J'ai rarement vu toutefois au cours de mon expérience parlementaire un comité devoir composer avec un enjeu si complexe, qui fait intervenir certaines des questions les plus difficiles et épineuses jamais abordées par les Canadiens, et aboutir à un consensus.


Feelings have run high in our group’s debate – I freely admit this and regard it as a sign of how strong our group is – and no problem or issue has ever produced so many requests to speak as there have been today in our group.

Notre groupe a mené - je le concède volontiers et le tient pour un signe de la force de notre groupe - un débat passionné et aucun problème, aucun dossier n'a jamais suscité un si grand nombre de prises de parole que ce n'est le cas aujourd'hui au sein de notre groupe.


It is certainly true that we still have a long way to go: the common foreign and security policy is not yet operative and there are still complex issues to be ironed out in its operating mechanism, particularly in the area of national sovereignties, but we now need, more than ever before, to speed up our work.

Certes, il est vrai qu'il reste encore beaucoup de chemin à parcourir : la politique étrangère et de sécurité commune n'est pas encore opérationnelle et il reste encore des obstacles à surmonter à l'intérieur de son mécanisme de fonctionnement, notamment dans le domaine des souverainetés nationales. Mais aujourd'hui, plus que jamais, nous devons passer à la vitesse supérieure.


The Presidency has never denied the importance of reflection – as you know – but do recognise that we had to concentrate on the difficult issues, and before we could have post-Nice, we had to have Nice. But I do not think we have ever smothered post-Nice, we have been keen to think about it.

La présidence, d'ailleurs, n'a jamais nié - vous le savez - l'intérêt de la réflexion, mais reconnaissez qu'il fallait se concentrer sur les questions difficiles, qu'il fallait Nice, avant l'après-Nice, et je crois que nous n'avons, là-dessus, jamais étouffé le post-Nice, que nous avons voulu le penser.


Ms. Saperia: I do not believe privacy issues have ever come up in the concerns, and I would tell you that some of the best lawyers in this country have reviewed this bill over a period of probably seven years, and that has never come up as a potential problem.

Mme Saperia : Je ne crois pas que les questions liées à la vie privée n'aient jamais été évoquées. Or, certains des meilleurs juristes de notre pays ont passé ce projet de loi au peigne fin sur une durée de près de sept ans, et jamais aucun d'entre eux n'a décelé un problème de cet ordre.


If that issue is ever resolved, and that's more of a political matter than an intellectual property matter, we have to very carefully look to ensure that international globalization does not have the effect of granting protection to foreigners and giving foreigners more favourable treatment than is available to our small and medium-sized business in Canada.

Si ce problème est résolu un jour—et cette question relève plus de la politique que de la propriété intellectuelle—, il nous faudra examiner de près la situation pour faire en sorte que la mondialisation n'ait pas pour effet d'accorder aux étrangers une protection et un traitement plus favorables que ceux dont jouissent les PME au Canada.




Anderen hebben gezocht naar : issues have ever     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'issues have ever' ->

Date index: 2024-10-26
w