Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Issues in Urban Corrections for Aboriginal People

Traduction de «issues around aboriginal » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
National Aboriginal Clearing/Connecting House on Disability Issues [ National Aboriginal Clearing/Connecting House on Disabilities ]

National Aboriginal Clearing/Connecting House on Disability Issues


A resource guide on family issues for aboriginal communities

Guide de ressources en matière de violence familiale à l'intention des communautés autochtones


Issues in Urban Corrections for Aboriginal People: Report on a Focus Group and an Overview of the Literature and Experience [ Issues in Urban Corrections for Aboriginal People ]

Problèmes correctionnels touchant les autochtones en milieu urbain : compte rendu des travaux d'un groupe de réflexion et aperçu de la littérature et de l'expérience sur le sujet [ Problèmes correctionnels touchant les autochtones en milieu urbain ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I ask the hon. member, what in this mini-budget does anything at all to deal with the very important issue around aboriginal peoples on reserve and off reserve?

Je le demande au député, qu'y a-t-il dans ce minibudget qui permette en quoi que ce soit de remédier aux problèmes très importants auxquels font face les autochtones vivant dans les réserves ou hors des réserves?


Their priority has been to create, in all of the classes, Aboriginal content and Aboriginal perspectives, but we are also working toward educating the entire faculty in the College of Education on the issues around Aboriginal education in terms of the histories, the learners, indigenous education or indigenous knowledge and how to bring those issues into the curriculum.

Dans chaque cours, nous avons intégré en priorité un contenu et une perspective autochtones. De plus, nous voulons sensibiliser tous les membres du corps professoral du College of Education aux enjeux qui entourent l'éducation autochtone, notamment, l'histoire, les apprenants, l'éducation ou le savoir autochtone, ainsi que la façon d'intégrer le tout au programme d'enseignement.


I understand, as was mentioned earlier, that this subcommittee will meet again next week to have a more full discussion of the issues around aboriginal children and early childhood development, so I'll stop there. We would welcome any questions.

Je crois comprendre, d'après ce qu'on a dit plus tôt, que votre sous-comité se réunira la semaine prochaine pour discuter plus en détail de la question des enfants autochtones et du développement de la petite enfance.


Because it has raised some issues around aboriginal people, I want to touch on the report, “Walk In Our Moccasins, A Comprehensive Study of Aboriginal Education Counsellors in Ontario”.

Étant donné les questions qu'il a soulevées concernant les Autochtones, j'aimerais brièvement parler de son rapport intitulé « Walk In Our Moccasins, A Comprehensive Study of Aboriginal Education Counsellors in Ontario ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
When it comes to employment and training, as I mentioned earlier, we did a consultation on the issues around Aboriginal youth who do not see a brighter future, and come into urban Aboriginal communities feeling and believing that they are not going to find employment simply because they are Indian, or expecting that they are only going to find employment in — I would not say menial jobs, but jobs that are not well paying, or they believe that they will only have opportunities to work in Aboriginal organizations such as ours.

Pour ce qui est de la formation et de l'emploi, comme je l'ai dit plus tôt, nous avons procédé à des consultations auprès de la jeunesse autochtone qui n'entrevoit pas un avenir meilleur; ces jeunes arrivent dans des collectivités autochtones en milieu urbain en croyant qu'ils n'arriveront pas à trouver du travail simplement parce qu'ils sont Indiens ou ils s'attendent à ne trouver que des emplois non pas dévalorisants — je n'irais pas jusque là —, mais peu rémunérateurs, ou qu'ils ne trouveront du travail qu'au sein d'organismes autochtones comme le nôtre.




D'autres ont cherché : issues around aboriginal     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'issues around aboriginal' ->

Date index: 2023-12-18
w