Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "issue when she took office " (Engels → Frans) :

The previous immigration minister was also aware of the issue when she took office, and so on down the line.

La ministre qui l'avait précédée connaissait aussi la situation même au moment de sa nomination et il en a toujours été ainsi.


In July 2014 she was appointed Principal Adviser to DG Justice before joining Martin Selmayr as the Deputy Head of the Transition Team of Jean-Claude Juncker and subsequently becoming his Deputy Head of Cabinet when he took office as President of the European Commission on 1 November 2014.

En juillet 2014, elle est nommée conseillère principale au sein de la direction générale de la justice avant de rejoindre Martin Selmayr en qualité de chef adjoint de l'équipe de transition de Jean-Claude Juncker puis de devenir chef de cabinet adjoint lorsque M. Juncker prend ses fonctions de président de la Commission européenne le 1 novembre 2014.


The European Union has put forward new legislation to improve work-life balance for working parents and caregivers, and an Action Plan to close the gender pay gap; and we are making sure that we lead by example: in February 2018, the number of women in managerial positions in the European Commission reached 36%, up from 11% when we took office in November 2014.

L'Union européenne a proposé une nouvelle législation visant à améliorer l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée des parents et aidants qui travaillent, et un plan d'action visant à éliminer les inégalités salariales entre les femmes et les hommes, et nous veillerons en cela à montrer l'exemple: en février 2018, le pourcentage de femmes occupant des postes de direction au sein de la Commission européenne atteignait 36 %, soit 11 % de plus que lorsque nous avons entamé notre mandat en novembre 2014.


When I took office in 2014, Europe was entering a profound and lasting dairy price crisis.

Il a à cette occasion commenté les premiers résultats du programme: "l'Union européenne continue de soutenir les producteurs laitiers dans les bons et les mauvais moments. Lorsque je suis entré en fonction en 2014, le secteur laitier européen entrait dans une crise profonde et durable des prix.


The President of the Commission, Jean-Claude Juncker, who gave his patronage to the EUYO when he took office, said: "For the last 40 years, the European Union Youth Orchestra has symbolised Europe's cultural diversity.

Le président de la Commission, Jean-Claude Juncker, qui a prêté son patronage à l'EUYO lorsqu'il a pris ses fonctions, a déclaré: Durant ces 40 dernières années, l’Orchestre des jeunes de l’Union européenne a symbolisé la diversité culturelle de l'Europe.


A stronger Europe when it comes to security and defence matters has been a priority for the Juncker Commission since it took office.

Une Europe plus forte sur les questions de sécurité et de défense est une priorité de la Commission Juncker depuis son entrée en fonction.


During her visit, the second since she took office, she will discuss the European Commission’s commitment to support Lebanon’s own reform programme and the implementation of the, recently agreed between the parties, European Neighbourhood Policy (ENP) Action Plan.

Au cours de sa visite, la deuxième depuis qu’elle a pris ses fonctions, elle abordera la question de l’engagement de la Commission européenne à soutenir le programme de réformes du Liban et la mise en œuvre du plan d’action récemment convenu entre les parties dans le cadre de la politique européenne de voisinage.


Over the last eighteen months we have successfully addressed many of the issues that were deadlocked when I took office. Today, we are adopting an ambitious, policy driven agenda for citizens.

Ces dix-huit derniers mois, nous avons réussi à débloquer un grand nombre de dossiers qui, lors de ma prise de fonctions, étaient dans l'impasse. Ce jour même, nous avons adopté un programme d'action ambitieux, conçu pour les citoyens.


she was always clean, was that when she took me to school when I was five years old she changed my name.

tement changé mon nom pour Janis. Pendant des années, j'ai vécu sous un pseudonyme.


The minister, when she was here, said that, since she took office, she has signed bilateral agreements in education with every province and territory for more than $1 billion over four years.

Lorsqu'elle était ici, la ministre a dit que, depuis son entrée en fonctions, elle a signé des ententes bilatérales en matière d'éducation avec chaque province et territoire d'une valeur totale de plus d'un milliard de dollars échelonnés sur quatre ans.




Anderen hebben gezocht naar : issue when she took office     cabinet     took     took office     from 11     making sure     we took     when     euyo     stronger europe     since it took     since she took     she took office     issues     were deadlocked     that     she took     five     minister     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'issue when she took office' ->

Date index: 2024-06-01
w