Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «issue what then » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?

De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?


What Women Are Saying: Women's Health Issues in Canada : Summary of Findings of Focus Groups with Canadian Women on Women's Health Issues

La santé des femmes au Canada : Les femmes se prononcent : Résumé des travaux des groupes de consultation sur les questions de santé des femmes au Canada


Substance Abuse Issues and Public Policy in Canada, III: What, When, Who and Why?

L'abus de substances psychoactives et la politique publique au Canada, III : Notions essentielles
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
provide more guidance on what the countries should focus on in the following year. This will then in turn allow the future reporting of progress to be more relevant and targeted on the key issues and on the expectations from each country.

fournissent davantage d’orientations concernant les domaines sur lesquels les pays devraient se concentrer au cours de l’année suivante, ce qui, à son tour, permettra d’avoir des rapports sur l’état d’avancement plus pertinents et mieux ciblés sur les questions clés et les attentes de chaque pays.


I say to the House leader, who has spent a lot of time in England with our government House leader discussing things with him, that it is not constructive for the member not to acknowledge the fact that when the Prime Minister in his first press conference after the election was asked about the issue by the media, he issued what I term lately the Chrétien challenge. If members really want to show the leadership and the insight to reform the House then he would be there i ...[+++]

Je voudrais dire au leader parlementaire, qui a passé pas mal de temps en Angleterre en compagnie du leader parlementaire du gouvernement et discuté avec lui, qu'il n'est pas constructif, à mon avis, que le député ne reconnaisse pas le fait qu'au cours de la première conférence de presse du premier ministre après les élections, quand les médias lui ont posé des questions à ce sujet, le premier ministre a parlé de ce que j'appelle maintenant le défi Chrétien, à savoir que, si les députés voulaient vraiment faire preuve de leadership et de créativité pour réformer la Chambre, il les appuierait sans hésiter.


However, the senator has put considerable effort into this and has done a lot of valuable work, and I strongly believe that, if we want to work together for all Canadians, the senator should ask the Standing Senate Committee on National Finance to study this issue and then make specific recommendations to legal affairs to fix precisely what Senator Ringuette wants to address.

Par contre, les efforts et le travail que la sénatrice a faits sont d'une très grande valeur et je pense fermement que, si on veut travailler pour l'ensemble des Canadiens et des Canadiennes, la sénatrice devrait demander un mandat d'initiative au Comité sénatorial permanent des finances nationales qui, lui, après étude, pourrait faire une recommandation précise aux affaires juridiques et corriger exactement ce que vise la sénatrice Ringuette.


Thomas d'Aquino, when he was the head of the Business Council on National Issues, and then John Manley, when he became the president of the chief executive officers, or whatever they call themselves—the Grand High Poobahs of, really, the unelected Prime Minister of Canada, which is essentially what he is declared that what was really holding back Canadian productivity was “legacy costs”.

L'ancien président du Conseil canadien des chefs d'entreprises, Thomas d'Aquino, qui était considéré comme le premier ministre de facto du Canada, ainsi que son successeur à la tête de cet organisme, John Manley, les éminences grises du gouvernement, ont déclaré que les charges sociales entravaient la productivité du Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
What, then, would be the consequence of our failing to agree on a compromise in this matter, if we had not, together, managed to resolve the issue of the Inter-Institutional Agreement and of the Financial Perspective?

Quelle serait la conséquence de notre impossibilité à trouver un compromis sur cette question si nous n’étions pas, ensemble, parvenus à résoudre le problème de l’accord interinstitutionnel et des perspectives financières?


People are often not aware of these issues, and then we are surprised when they ask what Parliament is doing.

Les citoyens ne sont souvent pas au courant de ces sujets, et ensuite nous sommes surpris quand ils demandent ce que fait le Parlement.


When we meet the top leaders of the People’s Republic of China, we see them basically arguing in favour of a certain relativism in human rights whereby there is apparently a distinctively Asian approach to the issue. What, then, we have to state is that there is no such Asian approach to human rights.

Quand nous rencontrons les hauts dirigeants de la République populaire de Chine, nous constatons que l'argument fondamental, c'est qu'il y aurait une voie asiatique des droits de l'homme, un certain relativisme des droits de l'homme.


When we meet the top leaders of the People’s Republic of China, we see them basically arguing in favour of a certain relativism in human rights whereby there is apparently a distinctively Asian approach to the issue. What, then, we have to state is that there is no such Asian approach to human rights.

Quand nous rencontrons les hauts dirigeants de la République populaire de Chine, nous constatons que l'argument fondamental, c'est qu'il y aurait une voie asiatique des droits de l'homme, un certain relativisme des droits de l'homme.


I hope they do not pass a bill which would endanger Canadians just for carrying out their regular lives not knowing they are at risk (1355) I want to finish on the issue of the bill going to committee where witnesses, experts in their field, come forward with the understanding that what they say will be listened to, that the committee will weigh the pros and cons of each issue and then it will come up with a more balanced approach ...[+++]

J'espère qu'ils n'approuveront pas un projet de loi qui risquerait de nuire à des Canadiens simplement parce que ces derniers exercent leurs activités habituelles en ignorant qu'ils courent un risque (1355) Je terminerai en rappelant que le projet de loi a été envoyé au comité, qui a entendu des témoins et des spécialistes dans leur domaine qui s'y sont présentés en croyant que l'on écoutera ce qu'ils diraient et que le comité pèsera le pour et le contre sur chaque point pour ensuite parvenir à une approche plus équilibrée afin de faire adopter le projet de loi.


I think that if what you have said, if what you submit to the Council in Helsinki is to make sense, then we must conclude that the European Parliament is not confined to making statements on Bosman judgements or competition issues in sport, but can give sport a true value by paying more than mere lip service to it in the Treaty.

Je pense que si tout ce que vous avez dit, si tout ce que vous présenterez au Conseil d'Helsinki, a réellement un sens, il faut en conclure que la Communauté européenne n'est pas limitée à s'exprimer sur un arrêt Bosman et des questions de concurrence dans le domaine du sport mais qu'elle accorde une valeur au sport en l'évoquant effectivement dans le Traité.




D'autres ont cherché : issue what then     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'issue what then' ->

Date index: 2022-08-18
w