Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tonnages in respect of which licences were issued

Vertaling van "issue were purely " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
tonnages in respect of which licences were issued

tonnages pour lesquels des licences ont été délivrées


Environmental Issues in EIIS with no Potential for Contamination where EIIRP Funds were Spent

Problèmes environnementaux sans risque de contamination indiqués dans le rapport RPE pour lesquels les fonds RPEPC ont été dépensés


Environmental Issues Listed in EIIS with Potential for Contamination where EIIRP Funds were not Requested

Problèmes environnementaux n'impliquant pas de menace de contamination indiqués dans le RPE pour lesquels on n'a pas besoin de fonds RPEPC
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Chairman: But you were saying earlier on, and I think a couple of the witnesses and colleagues also were trying to corner you on the issue of whether you were in favour of a purely regulatory approach or whether you were accepting the legislative approach.

Le président: Mais vous disiez plus tôt, et je crois que certains témoins et collègues essayaient de vous demander plus de renseignements sur la question pour savoir si vous préconisez en fait une approche purement réglementaire ou si vous acceptez l'approche législative.


The danger in looking at the issue purely as an income issue, as an employment issue, is that you're in danger of losing sight of the fact that the armed forces, to me, are not—and I underline the word “not”—only a job; as they used to say in my youth.I'm obviously old enough to remember when people were “in the service”.

Il est dangereux d'envisager la question purement sous l'angle d'un problème de revenu et d'emploi, car vous risquez ainsi de perdre de vue le fait qu'à mes yeux, le service dans les forces armées n'est pas—j'insiste sur cette négation—seulement un emploi. Comme on le disait quand j'étais jeune.je suis évidemment assez vieux pour me rappeler l'époque où les gens s'enrôlaient «dans le service».


– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, if the Turkey issue were purely an economic one, I seem to understand that there would probably not be a problem.

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, si la question turque était purement d’ordre économique, je crois que je comprendrais pourquoi ‘aucun problème ne se poserait.


The Internal Economy Committee confined itself to examining pure narrow issues of fact: Were specific expense claims allowable or not?

Le Comité de la régie interne s'est contenté d'examiner étroitement les faits : les demandes de remboursement de dépenses étaient-elles admissibles, oui ou non?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Firstly, this issue makes it quite clear that Russia deals with wholly economic issues as if they were purely political instruments.

Tout d’abord, cette question montre très clairement que la Russie traite de questions purement économiques comme s’il s’agissait d’instruments purement politiques.


Moreover, it would also be dangerous for Europe, I should point out, if, at this point, we were to let ourselves get caught up in a purely institutional or constitutional debate, if we were to claim that we are being held up now while we await a solution to the constitutional issue.

Par ailleurs, ce serait aussi un danger pour l’Europe, je tiens à vous le dire, si on se laissait maintenant enfermer dans un débat purement institutionnel ou constitutionnel, si on prétendait que maintenant on est bloqué en attendant la solution constitutionnelle.


My understanding from what I've read as to Mr. Walsh's comments is that he did not deny any of those things. I say it's a breach of ethics purely because each and every time we seem to have a question about it, the government, specifically the President of the Treasury Board and the Prime Minister, seems to change the dynamics of what the ethics were, and I think that is a serious issue.

Selon moi, c'est purement et simplement une atteinte à l'éthique parce que, chaque fois que nous semblons vouloir poser une question à ce sujet, le gouvernement, et en particulier le président du Conseil du Trésor et le premier ministre, semble changer la dynamique des choses en parlant d'éthique, et je pense que c'est grave.


During the initial exchanges of the Conference, we reviewed over 80 controversial issues on which the different States were in disagreement, and for each one of them, with the exception of a purely institutional point, adequately mediated solutions were found.

Lors des premières phases de la Conférence, nous avons recensé plus de 80 thèmes controversés sur lesquels les différents États n’étaient pas d’accord. Pour chacun de ces thèmes (à l’exception d’un point strictement institutionnel), des solutions de médiation adéquates ont été identifiées.


As states began to conduct more and more of their international affairs in the context of multilateral organizations such as the United Nations, it came to be accepted that such activities gave rise to the same need for immunities that existed when the same issues were dealt with on a purely bilateral basis, through embassies.

À mesure que les États ont commencé à mener de plus en plus de leurs affaires internationales dans le cadre d'organisations multilatérales telles que les Nations Unies, on a commencé à reconnaître que de telles activités suscitaient le même besoin au plan de l'octroi d'immunités que lorsque les mêmes affaires étaient menées sur une base purement bilatérale par le truchement des ambassades.


My initial concerns were as follows: first, although the proposal insists on confidentiality and disidentification of reported information, which is a purely legal issue, it does not satisfactorily tackle the issue of information abuse, especially since data could be made available to third parties through many different channels, including the so-called and loosely-defined "research institutions", etc.

Mes préoccupations initiales étaient les suivantes : premièrement, bien que la proposition insiste sur la confidentialité et l'anonymat des informations enregistrées, notion purement juridique, elle ne s'attaque pas de façon satisfaisante à la question de l'usage abusif des données, d'autant plus que des données pourraient être mises à la disposition de tiers par des voies diverses et nombreuses, y compris aux "institutions de recherche", dont la définition est floue, etc.




Anderen hebben gezocht naar : issue were purely     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'issue were purely' ->

Date index: 2022-10-25
w