Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "issue is not really a partisan issue because " (Engels → Frans) :

The main drivers are: regulatory and non-regulatory obstacles to the development of organic production in the Union; a risk of erosion of consumer confidence, notably because of the many exceptions that are watering down organic production rules and because of the fraud cases that have developed in connection with shortcomings in the control system and in the import regime; unfair competition among operators in the Union and in Third Countries; and issues in the design and the enforcement of the legal provisions, notably issues wit ...[+++]

Les principaux responsables sont les obstacles réglementaires et non réglementaires au développement de la production biologique dans l'Union, le risque de voir la confiance des consommateurs s'amenuiser, notamment en raison des nombreuses dérogations qui dénaturent les règles de la production biologique et des fraudes suscitées par les déficiences du système de contrôle et du régime d'importation, une concurrence déloyale entre le ...[+++]


The biggest problem is that there has been no significant progress in precisely the area of employment and related issues, yet these really are crucial, partly because of the challenges to the demography of the EU and partly because of economic growth and ensuring equality.

Le plus gros problème est qu'il n'y a eu aucun progrès significatif précisément dans le domaine de l'emploi et dans les autres domaines liés, alors même que ces domaines sont particulièrement importants, d'une part en raison des défis démographiques qui se posent à l'Europe, et d'autre part pour des raisons de croissance économique et d'égalité.


If it were really tough on crime, if it really cared about issues, if it really cared about the safety of Canadians, the safety of kids, it would not be proroguing Parliament on a regular basis, because the legislation on the order paper disappears.

Si le gouvernement cherchait vraiment à réprimer la criminalité, s'il se préoccupait vraiment de la question et de la sécurité des Canadiens et de nos enfants, il ne prorogerait pas régulièrement le Parlement, car, ce faisant, les mesures législatives sont rayées du Feuilleton.


– (NL) Mr President, I voted against this resolution, not only because I really am opposed to yet another piece of propaganda for abortion that is contained in this resolution, but at least as much because I find the position of Parliament in general on this issue to be really rather hypocritical.

– (NL) Monsieur le Président, j'ai voté contre cette résolution non seulement parce que je m'oppose fermement à la propagande pro-avortement qu'elle contient, mais aussi et tout autant parce que je trouve la position du Parlement en général sur cette question assez hypocrite.


may adapt the measures when, because of their nature or their duration, they are incompatible with its national legislation. It must inform the issuing authority of any proposed adaptation and ensure that measures are as consistent as possible with those imposed by the issuing country.

peut adapter les peines dans le cas où elles sont incompatibles, du fait de leur durée, avec le droit national; doit informer le pays d'émission de toute proposition d'adaptation et garantir que les peines correspondent le plus possible à celles prononcées dans le pays d'émission.


may adapt the measures when, because of their nature or their duration, they are incompatible with its national legislation. It must inform the issuing authority of any proposed adaptation and ensure that measures are as consistent as possible with those imposed by the issuing country.

peut adapter les peines dans le cas où elles sont incompatibles, du fait de leur durée, avec le droit national; doit informer le pays d'émission de toute proposition d'adaptation et garantir que les peines correspondent le plus possible à celles prononcées dans le pays d'émission.


You are always the locomotive on this issue and that really helps the work of the Commission. However, please take into account the complexity of the issue.

Vous êtes toujours le moteur dans ce genre de question et cela facilite véritablement le travail de la Commission, mais je vous demande de prendre en considération la complexité du problème.


In the first place, I believe that we must make it clear to those who might have certain concerns or prejudices about the issue, that Europe really does need a railway network. Europe needs a railway network because it will have to deal with serious environmental problems in the years to come. The public will not forgive us for not developing alternatives to road transport. Furthermore, European Union involvement in railways represents an opportunity for the sector, not a constraint or a threat.

Je crois qu'il faut affirmer d'abord, pour tous ceux qui auraient quelques craintes ou quelques préventions, d'une part, que l'Europe a besoin du chemin de fer, parce qu'elle aura des problèmes d'environnement considérables dans les années à venir - et les opinions publiques ne nous pardonneraient pas de ne pas avoir développé des modes de transport alternatifs à la route - et, d'autre part, parce que l'Europe est une chance pour l ...[+++]


In the first place, I believe that we must make it clear to those who might have certain concerns or prejudices about the issue, that Europe really does need a railway network. Europe needs a railway network because it will have to deal with serious environmental problems in the years to come. The public will not forgive us for not developing alternatives to road transport. Furthermore, European Union involvement in railways represents an opportunity for the sector, not a constraint or a threat.

Je crois qu'il faut affirmer d'abord, pour tous ceux qui auraient quelques craintes ou quelques préventions, d'une part, que l'Europe a besoin du chemin de fer, parce qu'elle aura des problèmes d'environnement considérables dans les années à venir - et les opinions publiques ne nous pardonneraient pas de ne pas avoir développé des modes de transport alternatifs à la route - et, d'autre part, parce que l'Europe est une chance pour l ...[+++]


(b) the number of vehicles of any one type shall be restricted to those for which a valid certificate of conformity was issued on or after the date of manufacture and which remained valid for at least three months after its date of issue but subsequently lost its validity because of coming into force of a separate directive.

b) le nombre de véhicules d'un type donné est limité aux véhicules pourvus d'un certificat de conformité valable qui a été délivré à la date de fabrication ou après cette date, ledit certificat étant resté valable au moins trois mois après sa date de délivrance mais étant devenu caduc du fait de l'entrée en vigueur d'une directive particulière.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'issue is not really a partisan issue because' ->

Date index: 2024-05-06
w