Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «issue has been dealt with by my colleague commissioner fischler » (Anglais → Français) :

This issue has been dealt with by my colleague Commissioner Fischler, who is bringing forward a communication to the Commission within the next number of weeks on that issue which I expect will deal with that situation.

Ce problème a été réglé par mon collègue, le commissaire Fischler, qui présentera dans les prochaines semaines à la Commission une communication à ce sujet, laquelle, je pense, réglera cette situation.


I commend the work of the Joint Research Centre and look forward to working on these issues closely with my colleagues, in particular my fellow Commissioners in charge of agriculture, health, research, environment and development".

Appréciant grandement le travail du Centre commun de recherche, je me réjouis à la perspective d'œuvrer sur ces questions en étroite collaboration avec les autres membres de la Commission, notamment ceux chargés de l’agriculture, de la santé, de la recherche, de l’environnement et du développement».


Since we are responsible as negotiators to you and to the Council, my colleague, Commissioner Fischler, and I intend to report to you this afternoon on the Commission’s analysis of our stance at the talks, and the conclusions we feel able to draw of this event, at least at this stage.

Parce qu’en tant que négociateurs, nous sommes responsables devant vous et devant le Conseil des ministres, nous souhaitons, mon collègue Franz Fischler et moi-même, vous éclairer cet après-midi sur l’analyse que fait la Commission des positions que nous avons prises dans les discussions et des conclusions que nous tirons de cet événement, au moins à ce stade de nos réf ...[+++]


As regards the letter from the Dutch authorities of July 2002, I have, along with my colleague Commissioner Fischler requested more information from the Dutch authorities about the measures taken and the origin of the protein.

En ce qui concerne la lettre des autorités néerlandaises datant de juillet 2002, mon collègue le commissaire Fischler et moi-même avons demandé plus d’informations aux autorités néerlandaises quant aux mesures prises et quant à l’origine des protéines.


As rare disorders affect thousands of Canadian families from all walks of life and backgrounds, so too has my family dealt personally with this issue, and I have been impressed by the spirit of cooperation and non-partisanship that has been constant in my discussions with my colleagues as I have moved this issue forward and developed the motion we are debating today.

Les troubles rares touchent des milliers de familles canadiennes de tous les milieux et de tous les horizons ethniques, et ma famille ne fait pas exception. J'ai été impressionné par l'esprit de coopération et d'impartialité politique qui ont caractérisé toutes les discussions que j'ai eues avec mes collègues pendant que je faisais avancer le dossier et que j'élaborais la motion à l'étude aujourd'hui.


Many of the issues have been dealt with very ably, I might say, in the speeches of my colleagues, Senators Tkachuk, Oliver, Stratton and Murray.

Je me permets d'ajouter que mes collègues, les sénateurs Tkachuk, Oliver, Stratton et Murray ont habilement traité nombre de ces questions dans leurs discours.


[English] Mr. Donald McLean: From my observation of the way this issue has been dealt with, the sexuality thing has been front and centre and at the top of the agenda.

[Traduction] M. Donald McLean: Je constate que l'aspect sexuel occupe la place centrale dans l'examen de cette question.


– Mr President, if you agree, as indicated on the board, this Commissioner – who is less knowledgeable than his colleague – could begin the debate and then my colleague Commissioner Bolkestein will continue, as this issue touches on both our competences.

- (EN) Monsieur le Président, si vous le permettez, et comme le prévoit l'ordre du jour, ce commissaire - qui est moins informé que son collègue - pourrait entamer le débat, après quoi mon collège, le commissaire Bolkestein, poursuivrait, étant donné que cette question se situe autant dans le champ de ses compétences que des miennes.


– Mr President, if you agree, as indicated on the board, this Commissioner – who is less knowledgeable than his colleague – could begin the debate and then my colleague Commissioner Bolkestein will continue, as this issue touches on both our competences.

- (EN) Monsieur le Président, si vous le permettez, et comme le prévoit l'ordre du jour, ce commissaire - qui est moins informé que son collègue - pourrait entamer le débat, après quoi mon collège, le commissaire Bolkestein, poursuivrait, étant donné que cette question se situe autant dans le champ de ses compétences que des miennes.


The theme of this year's European Consumer Day "Food Quality", is one that has preoccupied my colleague Agriculture Commissioner Franz Fischler and myself for some time now.

Le thème de la Journée européenne des consommateurs de cette année, la "Qualité alimentaire", est l'un de ceux qui préoccupent mon collègue à l'Agriculture, le Commissaire Franz Fischler, et moi-même depuis un certain temps déjà.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'issue has been dealt with by my colleague commissioner fischler' ->

Date index: 2023-07-03
w