Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arab-Israeli conflict
B'Tselem
Israeli occupied Jordan
Israeli-Arab conflict
Israeli-Arab war
Israeli-Palestinian conflict
Non-Israeli declaration
Palestine question
Palestinian question
West Bank question

Vertaling van "israelis would " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Palestine question [ Arab-Israeli conflict | Israeli-Arab conflict | Israeli-Arab war | Israeli-Palestinian conflict | Palestinian question ]

question de la Palestine [ conflit israélo-arabe | conflit israélo-palestinien | guerre israélo-arabe ]


such an interpretation...would be contrary to the clear wording of the regulation and would in addition impair its efficacy by calling in question the proper functioning of the system

une telle interprétation...serait contraire au libellé clair de la réglementation,dont elle compromettrait,de plus,l'effet utile en mettant en cause le fonctionnement adéquat du système


Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and other Arabs of the Occupied Territories [ Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Population of the Occupied Territories ]

Comité spécial chargé d'enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme du peuple palestinien et des autres Arabes des territoires occupés [ Comité spécial chargé d'enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme de la population des territoires occupés ]


Identified in Israeli Bedouin kindred the phenotype is similar to that of Lethal congenital contracture syndrome type 2 but without distended bladder. Affected individuals are born with severe multiple joint contractures with severe muscle wasting an

syndrome des contractures congénitales létales type 3


Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case will be found to depend on individual, often idiosyncratic, vulnerability, i.e. the life events are neither ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]


Israeli Information Centre for Human Rights in the Occupied Territories | B'Tselem [Abbr.]

B'Tselem | Centre israélien d'information sur les droits de l'homme dans les territoires occupés


non-Israeli declaration

déclaration de non-citoyenneté israélienne


West Bank question [ Israeli occupied Jordan ]

question de la Cisjordanie


Absorptive Capacity: Too many Immigrants? Not Enough? How would We Know?

Capacité d'absorption : trop d'immigrants? Pas assez? Comment savoir?


Complicated and Complex Systems: What Would Successful Reform of Medicare Look Like?

Systèmes compliqués et complexes : en quoi consisterait une réforme des soins de santé réussie?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I used to work for the PCO as an intelligence analyst and the Israelis would come every year and say, " We think Iran is two to three years away from a bomb" .

J'ai travaillé pour le Bureau du Conseil privé, en qualité d'analyste de l'information, et, chaque année, les Israéliens reprenaient le refrain : « Nous pensons que dans deux ou trois ans l'Iran possèdera une bombe ».


In terms of the threat to Israel, many Israelis would quietly admit, and they do whenever I go to Israel, that they do not expect Iran to bomb them.

En ce qui concerne la menace pour Israël, beaucoup d'Israéliens vous avoueront discrètement, comme ils le font quand je vais là-bas, qu'ils ne s'attendent pas à ce que l'Iran les bombarde.


11. Recalls the need to put in place the conditions for a resumption of peace talks between Israel and the Palestinian Authority for a definitive settlement of the conflict based on a solution enabling both countries to live side by side in peace and security, based on the 1967 borders and with Jerusalem as capital of both states in accordance with international law; expresses again its deep concern over the rapidly deteriorating humanitarian situation in the Gaza Strip; is gravely concerned about the Israeli settlements policy in the West Bank; is deeply concerned by the stalemate in the dialogue and the mounting tensions between Israelis and Palestinians; ...[+++]

11. rappelle la nécessité de créer les conditions d'une reprise des négociations de paix entre Israël et l'Autorité palestinienne en vue d'un règlement définitif du conflit, fondé sur la solution de deux États vivant côte à côte en paix et en sécurité, dans les frontières de 1967 et avec Jérusalem comme capitale des deux États, conformément au droit international; exprime de nouveau sa profonde inquiétude face à la détérioration rapide de la situation humanitaire dans la bande de Gaza; est gravement préoccupé par la politique israélienne de colonisation en Cisjordanie; s'inquiète vivement de la stagnation du dialogue et des tensions croissantes entre Israéliens et Palest ...[+++]


A. whereas the Israeli Government announced on 2 December 2012 the planned construction of 3 000 new settlement units in the West Bank and East Jerusalem; whereas, if implemented, the announced plans would undermine the viability of the two-state solution, with special regard to the E1 area, where settlement constructions would divide the West Bank in two, rendering impossible the creation of a viable, contiguous and sovereign Palestinian State;

A. considérant que le gouvernement israélien a annoncé, le 2 décembre 2012, la construction prévue de 3 000 nouvelles colonies en Cisjordanie et à Jérusalem-Est; que, s'ils sont mis en œuvre, les projets annoncés porteraient atteinte à la viabilité de la solution des deux États, en particulier en ce qui concerne la zone E1, où les colonies diviseraient la Cisjordanie en deux, rendant impossible la création d'un État palestinien viable, d'un seul tenant et souverain;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In the Israeli system, the gold standard, this means that the Israeli Security Agency, which reports to the Israeli Prime Minister, is the only agency that can regulate and put together a system that should protect Israelis and everybody visiting the country from any—and I would say it again, any terrorist crime imposed on the country.

Dans le système israélien, qui est l'exemple idéal, l'Agence de sûreté israélienne, qui relève du Premier ministre d'Israël, est le seul organisme qui puisse mettre en place un système et le contrôler pour protéger les Israéliens et toute personne qui visite le pays en provenance de tout, et je répète de tout pays, contre un acte terroriste au pays.


If these two troublemaker regimes were brought to heel, both the Palestinians and Israelis would be safer.

Si ces deux régimes fauteurs de troubles pouvaient être matés, les Palestiniens et les Israéliens seraient plus en sécurité.


You can understand why the Israelis would not want an independent Palestinian state with its own army overlooking Tel Aviv.

On comprend pourquoi le pays ne veut pas d'un État palestinien indépendant ayant sa propre armée plantée sur les hauteurs de Tel-Aviv.


21. Emphasises the urgent need for the cycle of violence afflicting the Israeli and Palestinian peoples to be halted by bringing the Israeli military occupation to an end, destroying the 'wall', achieving the goal of 'two peoples, two states', supporting those Israelis and Palestinians who are working for a fair and equitable settlement to the conflict, especially the Palestinian and Israeli Peace Coalition that drew up the 'Geneva Agreement'; calls on the Quartet to commit itself to implementing this Agreement and thus making the road map effective; considers that the establishment of a climate of trust between Israelis, Palestinians and the A ...[+++]

21. insiste sur l'urgence de mettre un terme au cycle de violence qui affecte les populations israélienne et palestinienne par la fin de l'occupation militaire israélienne, la destruction du "mur", la réalisation de "Deux peuples - Deux Etats", le soutien aux forces palestiniennes et israéliennes qui oeuvrent pour une solution juste et équitable du conflit et, d'une manière particulière, à la Coalition pour la Paix palestinienne et israélienne qui a signé les "Accords de Genève" ; demande au Quartet de s'engager pour la mise en oeuvre de ces "Accords" pour rendre ainsi efficace la "feuille de route"; considère que l'établissement d'un ...[+++]


We wish to give him our full support so that he can do what he has promised and what in my view he would really like to do – to fight violence and terrorism. But the reaction on the Israeli side, or to be precise on the part of Mr Sharon's Israeli government, is not exactly positive.

Nous voulons le soutenir de toutes nos forces afin qu’il puisse tenir ses promesses, un objectif qui selon moi lui tient véritablement à cœur, à savoir lutter contre la violence et le terrorisme. Mais la réaction du camp israélien, ou plutôt du gouvernement israélien de M. Sharon, n’est pas très positive.


It is time for the European Union to find something which will convince the Israeli leaders: not sanctions or embargoes, given the disastrous results where that strategy has been adopted, but at least the suspension of the EU-Israel Association Agreement, which would probably suffice, according to Israeli organisations like Rabbis for Peace and others.

Il est temps que l'Union européenne commence à faire usage de moyens capables de convaincre les responsables israéliens : non pas des sanctions ou un embargo, vu les effets désastreux produits lorsqu'une telle stratégie est adoptée, mais au moins la suspension de l'accord d'association entre l'UE et Israël, ce qui suffirait peut-être, selon certaines organisations israéliennes comme "Rabbins pour la paix" et d'autres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'israelis would' ->

Date index: 2021-02-17
w