Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arab-Israeli conflict
Dairy Products Fees Order
Israeli occupied Jordan
Israeli-Arab conflict
Israeli-Arab war
Israeli-Palestinian conflict
Palestine question
Palestinian question
To all whom it may concern
To whom it may concern
West Bank question

Traduction de «israelis whom » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Palestine question [ Arab-Israeli conflict | Israeli-Arab conflict | Israeli-Arab war | Israeli-Palestinian conflict | Palestinian question ]

question de la Palestine [ conflit israélo-arabe | conflit israélo-palestinien | guerre israélo-arabe ]


to whom it may concern [ to all whom it may concern ]

à tous ceux qu'il appartiendra [ à qui de droit | aux intéressés | à tous les intéressés | à tous ceux à qui il appartiendra ]


Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and other Arabs of the Occupied Territories [ Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Population of the Occupied Territories ]

Comité spécial chargé d'enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme du peuple palestinien et des autres Arabes des territoires occupés [ Comité spécial chargé d'enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme de la population des territoires occupés ]


Person with feared complaint in whom no diagnosis is made

Sujet inquiet de son état de santé (sans diagnostic)


Identified in Israeli Bedouin kindred the phenotype is similar to that of Lethal congenital contracture syndrome type 2 but without distended bladder. Affected individuals are born with severe multiple joint contractures with severe muscle wasting an

syndrome des contractures congénitales létales type 3


common list of aliens for whom an alert has been issued for the purposes of refusing entry

liste commune des étrangers signalés aux fins de non-admission


Contracting Party with whom the application for asylum was lodged

Partie Contractante auprès de laquelle la demande d'asile a été introduite


Dairy Products Fees Order [ Order prescribing fees to be paid by users of services provided, and by persons on whom a right or privilege is conferred, by the Food Production and Inspection Branch of the Department of Agriculture and Agri-Food respecting dairy products ]

Arrêté sur les prix applicables aux produits laitiers [ Arrêté fixant les prix à payer par les bénéficiaires des services fournis par la Direction générale de la production et de l'inspection des aliments du ministère de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, et par les attributaires des droits ou avantages oc ]


West Bank question [ Israeli occupied Jordan ]

question de la Cisjordanie


alien for whom an alert has been issued for the purposes of refusing entry

étranger signalé aux fins de non-admission
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. whereas, according to Palestinian officials, more than 175 Palestinians have been killed by the ongoing Israeli offensive; whereas the United Nations estimates that more than 80 % of the dead are civilians, of whom 20 % are children; whereas at least 1 200 Palestinians have been wounded, of whom two-thirds are women and children; whereas the casualty figures are substantially higher than those reported after the first week of the ‘Pillar of Defence’ offensive by the Israeli forces in 2012; whereas hospitals in Gaza are unable t ...[+++]

C. considérant que, selon des responsables palestiniens, plus de 175 Palestiniens ont été tués au cours de l'offensive que mène actuellement Israël; que l'ONU estime que plus de 80 % des victimes sont des civils, dont 20 % d'enfants; qu'au moins 1 200 Palestiniens ont été blessés, dont trois-quarts de femmes et d'enfants; que le nombre de victimes est nettement supérieur à celui qui avait été annoncé au terme de la première semaine de l'offensive "Pilier de défense" conduite par les forces israéliennes en 2012; que les hôpitaux de Gaza ne sont pas équipés pour faire face à la situation d'urgence causée par le grand nombre de blessés ...[+++]


S. whereas Arab Bedouins are an indigenous people leading a sedentary and traditionally agricultural life on their ancestral lands and are seeking formal and permanent recognition of their unique situation and status; whereas Arab Bedouins, threatened by Israeli policies undermining their livelihoods and including forced transfer, are a particularly vulnerable population both in the occupied Palestinian Territory and in the Negev (Naqab; whereas the Israeli army decided to start the issuing of demolition orders against the Jahalin community (2300 people, 2/3 of whom are child ...[+++]

S. considérant que les Bédouins sont une population arabe indigène sédentarisée vivant de l'agriculture traditionnelle sur ses terres ancestrales, qui aspire à une reconnaissance officielle et permanente de sa situation et de son statut uniques; considérant que les Bédouins, menacés par les politiques israéliennes qui compromettent leurs moyens d'existence et ont recours à des déplacements forcés, constituent une population particulièrement vulnérable tant dans les territoires palestiniens occupés que dans le Néguev; considérant que l'armée israélienne a décidé de commencer à publier des ordres de démolition à l'encontre de la communau ...[+++]


They respectfully ask that Mr. Shalit's situation be raised whenever possible and also that the House of Commons work to help secure the release of other Israeli soldiers, such as Zachary Baumel, Tzvi Feldman, Yehudah Katz, Ron Arad and Guy Hever, all of whom have been victims of the terrorist kidnapping operations that occur around and even inside Israeli borders.

Ils demandent respectueusement que la situation de M. Shalit soit soulevée aussi souvent que possible et que la Chambre des communes exerce des pressions pour que soient libérés d'autres soldats israéliens, comme Zachary Baumel, Tzvi Feldman, Yehudah Katz, Ron Arad et Guy Hever, qui ont tous été enlevés par des terroristes près de la frontière israélienne, voire à l'intérieur de ce pays.


On behalf of our group, I would like to state very clearly that every suicide bombing is a crime against the young people who carry it out and a crime against the Israelis whom they take with them into death.

Au nom de mon groupe, je tiens à affirmer clairement que chaque attentat suicide est un crime contre les jeunes gens qui le perpètrent et un crime contre les Israéliens qu’ils entraînent dans la mort avec eux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Over the past four years, more than 22,000 people had their houses demolished by Israeli military bulldozers in the Gaza Strip, of whom more than 15,000 live in Rafah.

Au cours des quatre dernières années, plus de 22 000 personnes, dont plus de 15 000 habitant Rafah, ont vu leur maison démolie par les bulldozers de l'armée israélienne dans la bande de Gaza.


Since October 2000, almost 15,000 people had their houses demolished by Israeli military bulldozers in the Gaza Strip, of whom more than 10,000 live in Rafah.

Depuis octobre 2000, près de 15 000 personnes ont vu les bulldozers de l'armée israélienne démolir leur maison dans la bande de Gaza. Plus de 10 000 d'entre elles habitent Rafah.


The most prestigious committee of the Senate has not even had one meeting or briefing session to call in the Israeli ambassador — with whom I have a very good relationship — as well as other ambassadors, bureaucrats and businessmen to hear what Canada can do with regard to this question.

Le comité le plus prestigieux du Sénat n'a même pas prévu une réunion ou une séance d'information à laquelle il aurait pu inviter l'ambassadeur d'Israël — avec lequel j'entretiens d'excellentes relations — et d'autres ambassadeurs, ainsi que des fonctionnaires et des gens d'affaires, pour s'informer de ce que pourrait faire le Canada à cet égard.


Surely Saddam Hussein's violations of the rights of the Kurds whom he has gassed, the Marsh Arabs and the Shias whom he has tortured and killed, and the Israelis, where he has paid the families of suicide bombers to kill innocent victims, are much worse than any of Milosevic's crimes, – not to mention the British and the Americans whom he has sworn revenge against for our participation in the Gulf War.

Il ne fait aucun doute que les violations par Saddam Hussein des droits des Kurdes, qu'il a gazés, des Arabes des marais et des Chiites, qu'il a torturés et assassinés, et des Israéliens, pour la mort desquels il a payé les familles des kamikazes, sont bien pires que les crimes perpétrés par Milosevic - sans parler des Britanniques et des Américains à qui il a promis une revanche pour leur participation à la Guerre du Golfe.


You actually described what the Israeli government is doing, namely murdering its opponents, whom it accuses of being terrorists, as murder.

Vous avez également qualifié de criminels les actes du gouvernement israélien, à savoir l’assassinat des opposants qu’il accuse de terrorisme.


It all started early in December with a spontaneous movement - and I stress spontaneous -something which is not denied by the Israeli authorities, with whom we are in constant contact.

Tout a commencé au début de décembre, par un mouvement spontané - j'insiste sur ce point -qui n'est pas nié par les autorités israéliennes avec qui nous sommes en contact constant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'israelis whom' ->

Date index: 2022-03-25
w