Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interim Agreement
Interim Agreement on the West Bank and the Gaza Strip
Israeli-Palestinian Interim Agreement
Oslo 2
Oslo II
Taba

Traduction de «israeli-gaza border » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Israeli-PLO Interim Agreement on the West Bank and the Gaza Strip

accord intérimaire israélo-palestinien sur la Cisjordanie et la bande de Gaza | Oslo II


Interim Agreement on the West Bank and the Gaza Strip [ Israeli-Palestinian Interim Agreement | Interim Agreement | Oslo 2 | Oslo II | Taba ]

Accord intérimaire sur la Cisjordanie et la Bande de Gaza [ Accord intérimaire israélo-palestinien | Oslo II ]


Protocol on Withdrawal of Israeli Forces from the Gaza Strip and Jericho Area

Protocole relatif au retrait des forces israéliennes de la bande de Gaza et de la région de Jéricho
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
V. whereas the blockade of and the humanitarian crisis in the Gaza Strip has continued since June 2007 despite numerous calls made by the international community for the immediate, sustained and unconditional opening of crossings for the flow of humanitarian aid, commercial goods and persons to and from Gaza; whereas the closure and the isolation of the strip has paved the way for the firm grip by Hamas on Gaza self-government institutions; whereas over the last days on the Israeli-Gaza border the informal cease-fire in place for more than one year was broken by airstrikes of the Israeli forces and rockets fired by the armed wing of H ...[+++]

V. considérant que dans la bande de Gaza se poursuivent le blocus et la crise humanitaire depuis juin 2007, malgré les nombreux appels de la communauté internationale à l'ouverture immédiate, durable et sans conditions de points de passage pour l'aide humanitaire, les biens et les personnes, depuis et vers Gaza; considérant que la fermeture et l'isolement de la bande de Gaza ont favorisé la mainmise du Hamas sur les institutions du gouvernement autonome de Gaza; considérant que, ces derniers jours, à la frontière entre Israël et Gaza, le couvre-feu informel maintenu depuis plus d'un an a été rompu par des tirs aériens des forces israé ...[+++]


17. Expresses its deep concern at the recent clashes on the Israeli-Gaza border which have caused the death of 18 Palestinians including 4 children and injured several dozens from both sides; calls on all the parties to immediately stop all military operations and acts of retaliation and to uphold their obligations under international law notably towards civilians; reiterates its call for the immediately, sustained and unconditional lifting of the blockade of the Gaza Strip and for steps allowing for the reconstruction and economic recovery of this area; calls also, by recognising Israel’s legitimate security needs, for an effective c ...[+++]

17. est vivement préoccupé par les récents affrontements qui ont eu lieu à la frontière entre Israël et la bande de Gaza et qui ont entraîné la mort de 18 Palestiniens, dont 4 enfants, et fait des dizaines de blessés des deux côtés; demande à toutes les parties en présence de cesser immédiatement toutes les opérations militaires et les actes de vengeance, et de respecter leurs obligations en vertu du droit international, notamment à l'égard des civils; demande une nouvelle fois la levée immédiate, durable et inconditionnelle du blocus qui pèse sur la bande de Gaza et demande que des mesures soient prises pour permettre la reconstructio ...[+++]


I said that if a Canadian company were trying to ship goods into Gaza under this deal and the goods were being held up at the border, the Canadian company could complain to the Canadian government about a non-tariff impediment to trade obstructing their ability to access that market, and that the Canadian government would do what we did under the NAFTA and the FTA and use every level of the dispute-settling mechanism, the first being the trade commission to launch a dialogue with the Israeli government in order to have this stopped.

J'ai expliqué que si une entreprise canadienne voulait expédier des marchandises vers Gaza dans le cadre de cet accord et que les marchandises étaient bloquées à la frontière, l'entreprise canadienne pourrait se plaindre auprès du gouvernement canadien de l'existence d'une barrière non tarifaire au commerce l'empêchant d'accéder à ce marché. Les Canadiens agiraient alors comme ils le font en vertu de l'ALÉNA et de l'ALÉ et suivraient chaque étape du mécanisme de règlement des différends, la première étant que la délégation commerciale entamerait le dialogue avec le gouvernement israélien pour mettre fin à cette pratique.


B. whereas the border crossings in and out of Gaza have been closed since June 2007, after Hamas took power by military means, and the blockade on the movement of people and goods has increased poverty, paralysed reconstruction and decimated the economy in the Gaza Strip, creating a rampant black market controlled by Hamas, among others; whereas this blockade has not resulted in the release of Gilad Shalit as expected by the Israeli authorities, which has been repeatedly called for by the European Parliament; whereas this blockade ...[+++]

B. considérant que les points d'entrée et de sortie à la frontière de Gaza sont fermés depuis juin 2007, après que le Hamas eut pris militairement le pouvoir, et que l'embargo sur la circulation des personnes et des marchandises a accru la pauvreté, paralysé la reconstruction et étouffé l'économie dans la bande de Gaza, entraînant la création d'un marché noir généralisé contrôlé par le Hamas, entre autres; considérant que ce blocus n'a pas abouti à la libération de Gilad Shalit, escomptée par les autorités israéliennes et maintes fois réclamée par le Parlement européen; considérant que ce blocus n'a pas atteint son objectif, qui était de porter un coup aux extrémi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. deeply shocked at the attack by Palestinian militants which killed six Israelis at a checkpoint on the Gaza border on 13 January and the persisting and reiterated incursions of the Israeli army in the Occupied Territories, with the related daily killings of unarmed Palestinians,

B. vivement choqué par l'attaque perpétrée par des militants palestiniens qui ont tué 6 Israéliens à un point de passage situé à la frontière de Gaza le 13 janvier et par les incursions persistantes et réitérées de l'armée israélienne dans les territoires occupés entraînant quotidiennement la mort de Palestiniens non armés,


After the temporary setback caused by the tragic death of six Israelis in Gaza, President Abbas is now making a vigorous attempt to rein in the terrorists by deploying his security forces to the Gaza border.

Après le revers temporaire provoqué par la mort tragique de six Israéliens à Gaza, le président Abbas entreprend aujourd’hui des efforts énergiques afin d’enrayer l’action des terroristes en déployant ses forces de sécurité au niveau de la frontière de Gaza.


Many people, including John Dugard, the UN Commission on Human Rights special rapporteur for the Palestinian territories, and even the Israeli government itself with its legal advisers, have concluded that as long as the State of Israel exercises control over the land borders, air space, sea, and coastal areas of the Gaza Strip, the area will continue to be, for all intents and purposes, occupied territory.

Plusieurs personnes, dont le rapporteur spécial pour les territoires palestiniens du Comité des Nations Unies sur les droits de la personne, John Dugard, et même les conseillers juridiques du gouvernement israélien, en viennent à la conclusion que tant que l'État d'Israël exercera son contrôle sur les frontières territoriales, l'espace aérien, la zone maritime et les zones côtières de la bande de Gaza, la région restera en pratique un territoire occupé.


They look at them and say that it is another occupation, another expansion of Israeli borders from what they were to the West Bank and the Gaza Strip.

Ils les observent et disent que c'est une autre occupation, une autre progression de la frontière israélienne vers la Cisjordanie et la bande de Gaza par rapport à la situation qui existait.


Both parties agreed on the deployment of Israeli border guards at the international crossings linking Jericho and Jordan on one hand, and the Gaza Strip and Egypt, on the other.

Les deux parties se sont mises d'acccord sur le déploiement de garde-frontières israéliens aux points de passages internationaux, entre Jéricho et la Jordanie, et entre la Bande de Gaza et l'Égypte.




D'autres ont cherché : interim agreement     israeli-palestinian interim agreement     oslo     oslo ii     israeli-gaza border     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'israeli-gaza border' ->

Date index: 2023-01-13
w