Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "israeli prime minister yitzhak rabin " (Engels → Frans) :

Hon. Anita Neville (Winnipeg South Centre, Lib.): Madam Speaker, I rise today to commemorate the 10th anniversary of the assassination of the former Israeli prime minister, Yitzhak Rabin.

L'hon. Anita Neville (Winnipeg-Centre-Sud, Lib.): Madame la Présidente, je prends la parole aujourd'hui pour souligner le 10 anniversaire de l'assassinat de l'ancien premier ministre d'Israël, Yitzhak Rabin.


Mrs. Susan Kadis (Thornhill, Lib.): Mr. Speaker, tomorrows marks the 10th anniversary of the murder of former Israeli prime minister Yitzhak Rabin, a hero who worked courageously toward peace.

Mme Susan Kadis (Thornhill, Lib.): Monsieur le Président, ce sera demain le 10 anniversaire de l'assassinat de l'ex-premier ministre d'Israël, Yitzhak Rabin, un héros qui a travaillé courageusement en faveur de la paix.


With regard to recognising Israel as a state, not only has the Palestinian Authority openly proclaimed its willingness to do so on previous occasions (beginning with the letter of 9 September 1993 from President Arafat to Israeli Prime Minister Yitzhak Rabin stating that 'the PLO recognises the right of the State of Israel to exist in peace and security'), but there is also every indication that it is willing to repeat that pronouncement at the same time as one by the Israeli Government, as required by the Road Map.

Pour ce qui est de la reconnaissance d'Israël comme État, non seulement l'autorité palestinienne l'a déjà proclamée ouvertement à plusieurs occasions – à commencer par la lettre envoyée le 9.9.1993 par le président Arafat au Premier ministre israélien Isaac Rabin, dans laquelle l'auteur affirmait ceci: "L'OLP reconnaît le droit de l'État d'Israël à exister en paix et en sécurité" – mais elle se déclare en outre disposée à réaffirmer cette reconnaissance de façon simultanée avec le gouvernement israélien, comme le prescrit la feuille de route.


7. Welcomes the first meeting since the Israeli elections between the President of the Palestinian Authority, Mahmoud Abbas, and the Israeli Deputy Prime Minister, Shimon Peres, and Deputy Prime Minister and Foreign Minister, Tsipi Livni, held on 20 May 2006 in Sharm-el-Sheikh, which constitutes an encouraging sign paving the way for the planned meeting between Mr Abbas ...[+++]

7. se félicite de la première rencontre organisée depuis les élections en Israël qui, le 20 mai 2006, a rassemblé à Charm-El-Sheikh le Président de l'Autorité Palestinienne, M. Mahmoud Abbas, le vice-premier ministre israélien, M. Shimon Peres et le vice premier ministre et ministre des Affaires étrangères, Mme Tsipi Livni, qui constitue un signe encourageant dans la perspective de la réunion prévue entre M. Abbas et le premier ministre israélien Ehoud Olmert, et espère que ces contacts aboutiront à terme à la rep ...[+++]


5. Welcomes the first meeting since the Israeli elections between the President of Palestinian Authority, Mahmoud Abbas and the Israeli Deputy Prime Minister, Shimon Peres, and the Deputy Prime Minister and Foreign Minister, Tsipi Livni, on 20 May 2006 in Sharm-el-Sheikh, which constitutes an encouraging sign paving the way for the planned meeting between Mr Abbas and I ...[+++]

5. se félicite de la première rencontre organisée depuis les élections en Israël qui, le 20 mai 2006, a rassemblé à Charm-El-Sheikh le Président de l'Autorité Palestinienne, M. Mahmoud Abbas, le vice-premier ministre israélien, M. Shimon Peres et le vice‑premier ministre et ministre des Affaires étrangères, M Tsipi Livni, signe encourageant dans la perspective de la réunion prévue entre M. Abbas et le premier ministre israélien Ehoud Olmert, et espère que ces contacts aboutiront à terme à la reprise des négociatio ...[+++]


7. Welcomes the first meeting since the Israeli elections between the President of the Palestinian Authority, Mahmoud Abbas, and the Israeli Deputy Prime Minister, Shimon Peres, and Deputy Prime Minister and Foreign Minister, Tsipi Livni, held on 20 May 2006 in Sharm-el-Sheikh, which constitutes an encouraging sign paving the way for the planned meeting between Mr Abbas ...[+++]

7. se félicite de la première rencontre organisée depuis les élections en Israël qui, le 20 mai 2006, a rassemblé à Charm-El-Sheikh le Président de l'Autorité Palestinienne, M. Mahmoud Abbas, le vice-premier ministre israélien, M. Shimon Peres et le vice premier ministre et ministre des Affaires étrangères, Mme Tsipi Livni, qui constitue un signe encourageant dans la perspective de la réunion prévue entre M. Abbas et le premier ministre israélien Ehoud Olmert, et espère que ces contacts aboutiront à terme à la rep ...[+++]


He is also a winner of the Nobel Peace Prize, something that should perhaps spur the Israeli Government and the Palestinians to get back to the common ground that President Arafat once shared with the Israeli Prime Minister Rabin.

Yasser Arafat est également lauréat du prix Nobel de la paix et cela devrait peut-être constituer une motivation pour que le gouvernement israélien et les Palestiniens en reviennent au terrain d’entente qu’ont un jour partagé le Premier ministre Rabin et le président palestinien Arafat.


We cannot deny the negative impact on the peace process of the death of former Israeli Prime Minister Yitzhak Rabin, almost exactly one year ago.

Nous ne pouvons nier l'impact négatif qu'a eu sur le processus de paix la mort de l'ancien premier ministre israélien Yitzhak Rabin, il y a tout juste un an.


He voiced his outrage in this house at the execution by the Nigerian military government of writer Ken Saro-Wiwa and nine other activists, and he paid a moving tribute to the late Israeli Prime Minister, Yitzhak Rabin, and the cause for peace in the Middle East for which Rabin lost his life.

Lors de l'exécution de l'écrivain Ken Saro-Wiwa et de neuf autres activistes par le gouvernement militaire du Nigeria, il avait exprimé son indignation dans cette Chambre. Il avait également rendu un émouvant hommage au premier ministre israélien, Yitzhak Rabin, qui a sacrifié sa vie à la cause de la paix au Moyen-Orient.


We have no patience with the way that the Israeli Prime Minister treated our delegation to Israel – and I can remember some of Israel's great Prime Ministers, such as Ben Gurion, Golda Meir and Yitzhak Rabin.

Nous ne pouvons comprendre le traitement réservé par le Premier ministre israélien - et je rappellerai les noms des grands Premiers ministres d'Israël : Ben Gourion, Golda Meir, Yitzhak Rabin - à notre délégation en Israël.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'israeli prime minister yitzhak rabin' ->

Date index: 2021-10-23
w