Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actual incidence
Actual residence
Actual use
Actual utilisation
Actual utilization
Autonomous territories of Palestine
Autonomous territory of Gaza
Autonomous territory of Jericho
Compare production forecasts with actual results
Comparing production forecasts with actual results
EU-Israel Agreement on a Civil GNSS
East Jerusalem
Gaza strip
Israel
Main residence
Occupied Palestinian Territory
Palestine
Place of residence
Principal residence
Residence
Review production forecasts against actual results
Reviewing production forecasts against actual results
State of Israel
Territories occupied by israel
West Bank

Traduction de «israel has actually » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Co-operation Agreement on a Civil Global Navigation Satellite System (GNSS) between the European Community and its Member States, and the State of Israel | Co-operation Agreement on a Civil GNSS between the European Community and its Member States, and the State of Israel | EU-Israel Agreement on a Civil GNSS

Accord de coopération concernant un système mondial de navigation par satellite (GNSS) à usage civil entre la Communauté européenne ainsi que ses États membres, et l'État d'Israël


actual incidence | actual use | actual utilisation | actual utilization

charge effective de pâturage


comparing production forecasts with actual results | reviewing production forecasts against actual results | compare production forecasts with actual results | review production forecasts against actual results

comparer des prévisions de production et des résultats réels


Israel [ State of Israel ]

Israël [ État d’Israël ]




Palestine [ autonomous territories of Palestine | autonomous territory of Gaza | autonomous territory of Jericho | East Jerusalem | Gaza strip | Occupied Palestinian Territory | West Bank | territories occupied by israel(UNBIS) ]

Palestine [ Bande de Gaza | Cisjordanie | Jérusalem-Est | territoire autonome de Gaza | territoire autonome de Jéricho | Territoire palestinien occupé | territoires autonomes de Palestine | territoires autonomes palestiniens ]


residence [ actual residence | main residence | place of residence | principal residence ]

résidence [ lieu de résidence | résidence effective | résidence principale ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The EU is one of the targets of the new law because a lot of people in Israel who do not necessarily like democracy or human rights think that the EU supports project NGOs that go against the interests of Israel, without actually defining what these interests are.

L’UE est l’une des cibles de la nouvelle loi car de nombreuses personnes en Israël qui ne sont pas nécessairement favorables à la démocratie ou aux droits de l’homme pensent que l’UE soutient des ONG thématiques qui vont à l’encontre des intérêts d’Israël, sans réellement définir ce que sont ces intérêts.


The EU needs to be more balanced and formally recognise our common democratic values with the state of Israel and actually enhance Israel’s participation in EU programmes – unusually, I agree with Baroness Ludford on this – under the Association Agreement, in order to build confidence by Israel in the EU’s goodwill towards the Jewish state.

L’Union européenne doit adopter une position plus équilibrée et reconnaître officiellement les valeurs démocratiques communes que nous partageons avec l’État d’Israël, mais aussi renforcer véritablement la participation d’Israël aux programmes de l’UE – exceptionnellement, je suis d’accord avec la baronne Ludford sur ce point – en vertu de l’accord d’association, afin de consolider la confiance d’Israël dans la bonne volonté de l’Union européenne à l’égard de l’État juif.


We have signed bilateral agreements and our trade has actually gone down in places like Costa Rica, Israel and Chile.

Après que nous ayons conclu des accords bilatéraux avec le Costa Rica, Israël et le Chili, nos échanges commerciaux avec ces pays ont dimin.


As stated by those who attended the conference organised last week by Mr Van Orden at the European Parliament, the system reinforces negative and antagonistic stereotypes relating the Jihad Holy War and structural opposition to Israel and actual hatred of that country.

Comme l’ont déclaré les participants à la conférence organisée la semaine dernière par M. Van Orden au Parlement européen, le système renforce les stéréotypes négatifs et antagonistes associant la guerre sainte ou Jihad à l’opposition structurelle à Israël et à une véritable haine pour ce pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
My understanding is that only happens in a small number of cases where Israel has actually declared these goods to be settlement goods, and it does so only to relieve the pressure of the Commission and this House on them in relation to this matter.

À ma connaissance, Israël n’a déclaré qu’un petit nombre de fois qu’il s’agissait de marchandises des colonies, et cela uniquement dans le but de soulager la pression exercée par la Commission et notre Assemblée par rapport à cette question.


Serious concern has to be raised about what that actually means in terms of the development of the Gaza Strip and the ongoing grave economic situation inside the Gaza Strip (1315) Secondly, another related issue that is not given so much attention internationally, although it's certainly something that is in the press on a regular basis inside Israel itself, is the related plan to develop the Negev area, where some of the settler population from the Gaza Strip will be moved to.

De graves questions se posent quant à ce que cela signifie du point de vue du développement de la bande de Gaza et de la gravité de la situation économique à l'intérieur de la bande de Gaza (1315) Deuxièmement, il existe une question connexe qui n'a guère suscité d'attention au plan international, même si la presse israélienne en parle régulièrement : il s'agit du plan d'aménagement de la région du Néguev, où vont être envoyés certains habitants de la bande de Gaza.


As Commissioner Patten said in this House in February: “How many more people have to die before the voices of the moderates who are left in the Palestinian Territories and Israel are actually listened to by the citizens of those communities?” In the same debate Hans-Gert Poettering remarked that it is extremely important for the future of us Europeans that we achieve peace in the Middle East and that we should work effectively and in peace with all the Mediterranean countries.

Comme le disait M. Patten dans cette salle en février, combien de personnes devront-elles encore mourir avant que la voix des modérés, qui existent toujours dans le territoire palestinien et en Israël, parvienne aux oreilles des citoyens de ces communautés ? Lors du même débat, Hans-Gert Poettering disait qu'il était d’une importance extrême pour l’avenir de nous autres Européens que la paix soit établie au Moyen-Orient et que nous travaillions efficacement et dans la concorde avec tous les pays de la Méditerranée.


By 1 December 1995, if an accord has not been reached regarding the entry price for oranges, the Community will take all necessary measures to guarantee to Israel an adequate and acceptable entry price for both Parties, which will enable the importation of 200000 tonnes of oranges from Israel, a figure which will imply a reduction of 30 % from the actual tariff quota for oranges from Israel.

Le 1er décembre 1995, si aucun accord n'est intervenu en ce qui concerne le prix d'entrée des oranges, la Communauté prendra toutes les mesures nécessaires pour garantir à Israël un prix adéquat et acceptable pour les deux parties, qui permettra l'importation de 200000 tonnes d'oranges israéliennes, chiffre qui implique une réduction de 30 % du contingent tarifaire actuellement applicable aux oranges en provenance d'Israël.


The Parties agree that the actual volume of trade and its market access conditions between Israel and Bulgaria, and Israel and Romania, under the existing bilateral free trade agreements, shall serve as the minimum quantity for the adaptation of the bilateral trade concessions in agricultural, processed agricultural or fishery products under the Euro-Mediterranean Agreement to be implemented in the framework of a new Additional Protocol.

Les parties sont convenues que le volume actuel des échanges et les conditions d’accès au marché en vigueur entre Israël et la Bulgarie et entre Israël et la Roumanie en vertu des accords bilatéraux de libre-échange existants constitueront le niveau minimal pour l’adaptation des concessions commerciales bilatérales concernant les produits agricoles, les produits agricoles transformés et les produits de la pêche en vertu de l’accord euro-méditerranéen, à mettre en œuvre dans ...[+++]


If what the Israel Government told us only yesterday actually takes place, progress is imminent, since the document needed for transit through Israel would henceforth be issued automatically by the occupying authority, instead of by the Israeli Ministry of Agriculture.

Si ce que le gouvernement israélien nous a indiqué hier encore se réalise, le progrès est en vue puisque le document nécessaire pour transiter à travers Israël serait octroyé automatiquement par l'autorité d'occupation et non plus par le Ministère de l'Agriculture israélien.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'israel has actually' ->

Date index: 2023-05-21
w