Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonomous territories of Palestine
Autonomous territory of Gaza
Autonomous territory of Jericho
East Jerusalem
Gaza strip
Occupied Palestinian Territory
Palestine
Territories occupied by israel
West Bank

Vertaling van "israel and gaza next " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Palestine [ autonomous territories of Palestine | autonomous territory of Gaza | autonomous territory of Jericho | East Jerusalem | Gaza strip | Occupied Palestinian Territory | West Bank | territories occupied by israel(UNBIS) ]

Palestine [ Bande de Gaza | Cisjordanie | Jérusalem-Est | territoire autonome de Gaza | territoire autonome de Jéricho | Territoire palestinien occupé | territoires autonomes de Palestine | territoires autonomes palestiniens ]


1996 Emergency Appeal for Israel, the West Bank, Gaza and Lebanon

Appel d'urgence de 1996 pour Israël, la Cisjordanie, Gaza et le Liban
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
However, when Israel attacked Gaza, I think in 2007, without informing the prime minister, Prime Minister Erdogan made it his personal problem.

Toutefois, quand Israël a attaqué Gaza en 2007, je crois, sans qu'il en ait été avisé, le premier ministre Erdogan en a fait une affaire personnelle.


It is really sporadic in France, in continental Europe and in the U.K., but Egypt, Libya, Syria, Israel, the Gaza, Lebanon, Algeria, Yemen, Sudan and Tunisia is where it is more prevalent.

Ce sont vraiment des événements sporadiques en France, en Europe continentale et au Royaume-Uni, mais ils sont beaucoup plus fréquents en Égypte, en Lybie, en Syrie, en Israël, à Gaza, au Liban, en Algérie, au Yémen, au Soudan et en Tunisie.


It is good to see how quickly they got the ceasefire between Israel and Gaza, but this Syria thing seems to be going on indefinitely.

Il est bon de voir la rapidité avec laquelle on est parvenu à un cessez- le-feu entre Israël et Gaza, mais la situation syrienne semble s'éterniser.


I welcome the humanitarian pause which came into effect between Israel and Gaza for a few hours today.

Je me réjouis de la trêve humanitaire de quelques heures survenue aujourd'hui entre Israël et Gaza.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31. Expresses its concern at the situation in Israel and Gaza following the escalation of the conflict at the end of 2012 and condemns all acts of violence; reiterates its call for the lifting of the blockade of the Gaza Strip, while taking into account Israel’s legitimate security concerns, and calls for steps to be taken towards the reconstruction and economic recovery of the Gaza Strip; welcomes the international fact-finding mission on Israeli settlements in the occupied Palestinian territory established during the 19th UNHRC session, and looks forward to its reporting back d ...[+++]

31. se dit inquiet de la situation en Israël et à Gaza après l'escalade du conflit à la fin de 2012 et condamne tous les actes de violence; appelle à nouveau à la levée du blocus de la bande de Gaza tout en tenant compte des intérêts sécuritaires légitimes d'Israël et demande que des mesures soient prises en vue de la reconstruction et de la reprise économique de la bande de Gaza; se félicite de la mission d'information internationale sur les implantations israéliennes d ...[+++]


32. Expresses its concern at the situation in Israel and Gaza following the escalation of the conflict at the end of 2012 and condemns all acts of violence; reiterates its call for the lifting of the blockade of the Gaza Strip, while taking into account Israel’s legitimate security concerns, and calls for steps to be taken towards the reconstruction and economic recovery of the Gaza Strip; welcomes the international fact-finding mission on Israeli settlements in the occupied Palestinian territory established during the 19th UNHRC session, and looks forward to its reporting back d ...[+++]

32. se dit inquiet de la situation en Israël et à Gaza après l'escalade du conflit à la fin de 2012 et condamne tous les actes de violence; appelle à nouveau à la levée du blocus de la bande de Gaza tout en tenant compte des intérêts sécuritaires légitimes d'Israël et demande que des mesures soient prises en vue de la reconstruction et de la reprise économique de la bande de Gaza; se félicite de la mission d'information internationale sur les implantations israéliennes d ...[+++]


35. Expresses its concern at the situation in Israel and Gaza following the escalation of the conflict at the end of 2012 and condemns the acts of violence committed by both sides of the conflict; reiterates its call for the lifting of the blockade of the Gaza Strip, while taking into account Israel’s legitimate security concerns, and calls for steps to be taken towards the reconstruction and economic recovery of the Gaza Strip;

35. se dit inquiet de la situation en Israël et à Gaza après l'escalade du conflit à la fin de 2012 et condamne les actes de violence commis de part et d'autre; appelle à nouveau à la levée du blocus de la bande de Gaza tout en tenant compte des intérêts sécuritaires légitimes d'Israël et demande que des mesures soient prises en vue de la reconstruction et de la reprise économique de la bande de Gaza;


We call very strongly for Baroness Ashton, who will travel to Israel and Gaza next Wednesday, to exert all her influence in order to demand the release of Gilad Shalit, the influence with which she is endowed by the mandate of our resolution today, the influence of 500 million European citizens whom we represent in this House.

Nous demandons très fermement que MAshton, qui se rendra en Israël et à Gaza à partir de mercredi prochain, pèse de tout son poids pour demander la libération de Gilad Shalit, le poids que lui donne le mandat de notre résolution de ce jeudi, le poids de 500 millions de citoyens européens que nous représentons ici.


– having regard to the statements by High Representative Catherine Ashton of 12 November 2012 on the latest escalation of violence between Gaza and Israel, and of 16 November 2012 on the further escalation of violence in Israel and Gaza,

– vu les déclarations de la haute représentante Catherine Ashton du 12 novembre 2012 sur la nouvelle escalade de la violence entre Gaza et Israël et du 16 novembre 2012 sur la poursuite de l'escalade de la violence en Israël et à Gaza,


MIDDLE-EAST PEACE PROCESS The Council agreed that the Troika at Ministerial level should visit the Middle East (Lebanon, Syria, Israel and Gaza) in early February.

PROCESSUS DE PAIX AU MOYEN-ORIENT Le Conseil est convenu d'un déplacement de la Troïka au niveau ministériel au Moyen-Orient (Liban, Syrie, Israël et Gaza) prévu au cours de la première partie du mois de février.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'israel and gaza next' ->

Date index: 2024-08-18
w