Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "isn't really significantly " (Engels → Frans) :

As is the case in a number of places in the act, there is the pap that accreditation must be in accordance with the law of the rest of the country, or the law of British Columbia, but that really isn't of significance, (because) the self-government rights are contained in land claims treaty, they will be constitutionalized and can only be amended according to the constitutional process, and it is my understanding that they cannot be amended without the consent of the Nisga'a.

Comme en bon nombre d'endroits dans la loi, il y a une disposition futile selon laquelle l'accréditation doit se faire en conformité avec les lois du reste du pays ou de la Colombie-Britannique. Toutefois, cette disposition est vraiment sans signification, car le droit à l'autonomie gouvernementale est inscrit dans le traité de revendications territoriales; ils sera constitutionnalisé et ne pourra être modifié que dans le cadre du processus constitutionnel. D'ailleurs, je crois comprendre qu'il ne peut être modifié sans le consentement des Nisga'as.


The OAS isn't really a lot of money.The OAS isn't going to cause the federal budget to crash

Tout compte fait, les prestations de la Sécurité de la vieillesse représentent bien peu d'argent.Ce n'est pas ça qui va faire exploser le budget fédéral.


This is really significant work in terms of thinking through how we are going to move forward in a process that it is currently extremely difficult.

Il s’agit d’un travail considérable en termes de réflexion sur la manière de progresser dans ce processus qui est actuellement extrêmement difficile.


I think this is a really significant development that all committees in this Parliament need to engage with.

Je pense qu’il s’agit d’un développement vraiment significatif dans lequel toutes les commissions de ce Parlement devraient s’engager.


However, in many respects, the Eastern Partnership stops short of providing really significant incentives for these countries to embark on painful and lengthy reforms.

Cependant, à de nombreux égards, ce partenariat oriental ne réussit pas à offrir les encouragements nécessaires qui pousseraient ces pays à entreprendre des réformes longues et douloureuses.


We need more competition, more transparency and no discrimination, but the good news is that 42% of volume, above EU thresholds, is already going to SMEs in the European Union, which is really significant support.

De fait, il convient de tendre vers une concurrence et une transparence accrues tout en éliminant la discrimination. Pour autant, 42 % du volume, soit un chiffre supérieur aux seuils de l’UE, est déjà consacré aux PME de l’Union européenne, ce qui constitue un soutien très considérable et encourageant.


9.1. It should be borne in mind that nine Member States do not, or not really, include the concept of a replica in their legislation and do not have any major problems relating to public order caused by the use of replicas, whereas 15 others do not report any particular or significant problems with transfers or imports from other countries.

9.1. Il convient de considérer que 9 Etats membres n’intègrent pas, ou pas vraiment, la notion de réplique dans leur législation et ne connaissent pas de problème d’ordre public de grande ampleur corrélé à l’utilisation de répliques, tandis que 15 autres ne rapportent pas de problèmes particuliers ou significatifs dans les transferts ou importations en provenance d’autres pays.


It was not until 2 October 1997, when the changes introduced by the Amsterdam Treaty came into force, that there was any really significant progress within the EU's 'third pillar', with the setting up of an area of freedom, security and justice.

C'est néanmoins à partir de l'entrée en vigueur des modifications introduites par le traité d'Amsterdam, signé le 2 octobre 1997, qu'ont été véritablement réalisés des progrès importants au titre du troisième pilier de l'Union européenne, avec la création d'un espace de liberté, de sécurité et de justice.


It is a matter which has also significant implications for every member of society and society itself: equal opportunities on the European labour market and the development of European citizenship also depend on the extent to which the people of Europe will really be able to have their diplomas and certificates recognised everywhere in the European Union.

Cette question a aussi d'importantes résonances sociales et citoyennes : l'égalité des chances sur le marché européen de l'emploi et le développement de la citoyenneté européenne dépendent aussi des possibilités plus ou moins réelles qu'auront les Européens de voir leurs diplômes et certificats reconnus partout dans l'Union.


At October 31, 1999, 309 accounts were in arrears, which isn't really significantly more, but if you take into consideration that most of those payments are due sometime in the month of November, I think if you review that number again maybe on January 1, the arrears accounts will be considerably higher.

Le 31 octobre 1999, 309 comptes accusaient un retard, ce qui ne représente pas une forte augmentation. Cependant, si l'on tient compte du fait que la plupart de ces paiements devaient être faits en novembre, je pense que si on examinait de nouveau les comptes le 1er janvier, on constaterait qu'un nombre bien plus élevé d'entre eux accuseraient un retard.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

isn't really significantly ->

Date index: 2025-06-03
w