Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Do Work Incentives Have Unintended Consequences?
Have work carried out by a third party
Have work cut out
Island having fringing reefs
Maternity Directive
Maternity Leave Directive
Notice of cessation of work
Notification of having ceased work

Traduction de «islanders have worked » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Do Work Incentives Have Unintended Consequences? - Measuring Entry Effects in the Self-Sufficiency Project [ Do Work Incentives Have Unintended Consequences? ]

Les incitatifs au travail ont-ils des conséquences involontaires? Évaluation de «l'effet sur la demande» dans le contexte du Projet d'autosuffisance [ Les incitatifs au travail ont-ils des conséquences involontaires? ]


island having fringing reefs

île bordée de récifs frangeants


notice of cessation of work | notification of having ceased work

avis d'arrêt de travail


Council Directive 92/85/EEC on the introduction of measures to encourage improvements in the safety and health at work of pregnant workers and workers who have recently given birth or are breastfeeding | Maternity Directive | Maternity Leave Directive

Directive 92/85/CEE du Conseil concernant la mise en oeuvre de mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé des travailleuses enceintes, accouchées ou allaitantes au travail




Have patterns of learning and working changed for youth?

Les habitudes d'apprentissage et de travail des jeunes ont-elles changé?


have work carried out by a third party

faire exécuter des travaux par des tiers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
However, if we look at the Ontario Native Women's Association, the Quebec Native Women's Association, the Native Women's Association of Prince Edward Island, they work directly with and have good working relationships with their provincial governments.

Elles travaillent directement avec leur gouvernement provincial respectif et entretiennent avec lui de bons rapports.


Honourable senators, we have before us representatives from the Indian Justice Chiefs Commission: Judge Tony Mandamin is a member of the Wikwemikong First Nation on Manitoulin Island who works in the youth court in Alberta and who is experienced with healing circles in the sentencing process; and Judge Peter Harris, from Scarborough, who is a leading expert in, and has written a book about, youth criminal justice.

Honorables sénateurs, nous accueillons des représentants de la Indian Justice Chiefs Commission: le juge Tony Mandamin est membre de la Première nation Wikwemikong sur l'île Manitoulin; il travaille au tribunal pour adolescents de l'Alberta et il a une expérience des cercles de ressourcement dans le contexte de la détermination de la peine. Et nous accueillons aussi le juge Peter Harris, de Scarborough, qui est un expert en justice pénale pour adolescents, sujet auquel il a consacré un livre.


3. Calls on the Commission to put into effect Article 174 of the Treaty on the Functioning of the European Union, particularly as regards island and mountain regions, whose inhabitants do not have the same access to health, work and education as citizens living in big towns and cities; urges the Commission to make greater efforts to ensure that broadband is introduced in island and mountain regions and to implement all the policies required, in terms of access to rights, ...[+++]

3. invite la Commission à appliquer l'article 174 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, en particulier en ce qui concerne les régions insulaires et montagneuses dont les habitants ne bénéficient pas du même accès aux services de santé, à l'emploi et à l'éducation que ceux des grands centres urbains; presse la Commission de redoubler d'efforts pour que soit introduit l'internet à large bande dans les régions insulaires et montagneuses et de mettre en œuvre toutes les politiques nécessaires en matière d'accès à ces droits, afin d'éviter le dépeuplement de ces régions;


I was elected from the large South-Eastern region, which also includes islands – I have Corsica in mind – as well as Savoy and the département of Ain where a number of areas are sparsely populated, and I see from my work on the ground that we must have a clear imperative, which is to reconcile Europe with these regions.

Je suis élu de la grande région Sud-Est, qui comprend aussi bien des îles – je pense à la Corse – que la Savoie ou le département de l’Ain, où un certain nombre de zones sont faiblement peuplées, et je vois dans mon travail sur le terrain que nous devons avoir un impératif clair, qui est celui de réconcilier l’Europe avec ces territoires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
41. Recognises the plight of the people of the Chagos Archipelago, who have been forcibly removed from their islands and are currently living in a state of poverty in the islands of Mauritius and the Seychelles, and considers that the Union should work towards trying to find a solution for the Chagossians to allow them to return to their rightful homeland islands;

41. est sensible aux souffrances des habitants de l'archipel de Chagos qui ont été expulsés de leurs îles et vivent actuellement dans le dénuement à Maurice et aux Seychelles et estime que l'Union européenne devrait s'employer à trouver une solution pour que les Chagossiens puissent retourner dans leurs légitimes foyers de l'archipel;


41. Recognises the plight of the people of the Chagos Archipelago, who have been forcibly removed from their islands and are currently living in a state of poverty in the islands of Mauritius and the Seychelles, and considers that the Union should work towards trying to find a solution for the Chagossians to allow them to return to their rightful homeland islands;

41. est sensible aux souffrances des habitants de l'archipel de Chagos qui ont été expulsés de leurs îles et vivent actuellement dans le dénuement à Maurice et aux Seychelles et estime que l'Union européenne devrait s'employer à trouver une solution pour que les Chagossiens puissent retourner dans leurs légitimes foyers de l'archipel;


38. Recognises the plight of the people of the Chagos Archipelago, who have been forcibly removed from their islands and are currently living in a state of poverty in the islands of Mauritius and the Seychelles, and considers that the Union should work towards trying to find a solution for the Chagossians to allow them to return to their rightful homeland islands;

38. est sensible aux souffrances des habitants de l'archipel de Chagos qui ont été expulsés de leurs îles et vivent actuellement dans le dénuement à Maurice et aux Seychelles et estime que l'Union européenne devrait s'employer à trouver une solution pour que les Chagossiens puissent retourner dans leurs foyers légitimes de l'archipel;


Hundreds of islanders have worked for his companies over the years and they were always treated with respect and dignity, often approached with his trademark line “It's a great day”. His business efforts were honoured by his induction into the Business Hall of Fame, but Harry was much more than a businessman.

Des centaines d'insulaires ont travaillé pour ses entreprises au fil des ans; ils étaient toujours traités avec respect et dignité, et souvent Harry les abordait à sa manière habituelle, en leur disant «C'est une belle journée!» On a reconnu ses efforts sur le plan commercial en le nommant au Temple de la renommée du commerce, mais Harry était bien plus qu'un homme d'affaires.


The origianl aims have in fact very largely been achieved and improved on, with the additional positive effect of mobilizing the island's work potential.

En effet, les objectifs fixés initialement ont été très largement respectés et dépassés, ayant aussi pour effet positif de mobiliser le potentiel de travail de l'île.


According to Prince Edward Island's Working Group for a Livable Income, a livable income would allow a family or a person to afford paying their rent, paying their monthly bills, purchasing medicine and healthy food, using transit and child care services, and have a little left over for some small treats.

Selon le Groupe de travail de l'Île-du-Prince-Édouard pour un revenu décent, un revenu décent permet à une famille ou à une personne d'avoir assez d'argent pour : payer son loyer ou rembourser son hypothèque; acquitter ses factures mensuelles; acheter des médicaments et des aliments sains; utiliser les services de transport et de garderie, et d'avoir assez d'argent pour s'offrir quelques petites gâterie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'islanders have worked' ->

Date index: 2024-07-10
w