Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conversion hysteria
Hysteria hysterical psychosis
Island having fringing reefs
Psychogenic depression
Reaction
Reactive depression
Recurrent episodes of depressive reaction
Seasonal depressive disorder

Traduction de «island there have » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: A form of tic disorder in which there are, or have been, multiple motor tics and one or more vocal tics, although these need not have occurred concurrently. The disorder usually worsens during adolescence and tends to persist into adult life. The vocal tics are often multiple with explosive repetitive vocalizations, throat-clearing, and grunting, and there may be the use of obscene words or phrases. Sometimes there is associated gestural echopraxia which may also be of an obscene nature (copropraxia).

Définition: Trouble, caractérisé à un moment quelconque au cours de la maladie, mais pas nécessairement de façon simultanée, par des tics moteurs multiples et par un ou plusieurs tics vocaux. Le trouble s'aggrave habituellement durant l'adolescence et persiste souvent à l'âge adulte. Les tics vocaux sont souvent multiples, avec des vocalisations, des râclements de gorge, et des grognements explosifs et répétés et parfois une émission de mots ou de phrases obscènes, associés, dans certains cas, à une échopraxie gestuelle pouvant également être obscène (copropraxie).


Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depressio ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]


The syndrome has been described in a single Greek Cypriot family, over three generations. There have been no further descriptions in the literature since 1992. Affected individuals have a striking facial appearance (described as Mephistophelian) and

syndrome neuro-musculo-squelettique type chypriote


A rare genetic disease reported in two siblings of consanguineous Arab parents with characteristics of cystic fibrosis, gastritis associated with Helicobacter pylori, folate deficiency megaloblastic anemia, and intellectual disability. There have bee

syndrome de Lubani-Al Saleh-Teebi


Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hys ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]


island having fringing reefs

île bordée de récifs frangeants
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In the stories of creation on Turtle Island there was a wish and a prophecy that the first nations would have eventually united as united nations.

Dans l'histoire de la création, sur l'île de la Tortue, on avait fait la prophétie qu'un jour toutes ces premières nations s'uniraient en une union des nations.


In the north end of the wonderful constituency of Elk Island there are farmers who for two years in a row have not had a crop, either because of too much rain at the time of seeding or too much rain at the time of harvesting.

Dans la partie nord de cette merveilleuse circonscription d'Elk Island, il y a des agriculteurs qui n'ont rien récolté depuis deux ans parce qu'il a trop plu à l'époque des semailles ou au moment des moissons.


The melons have been known for their flavour of the local melons has been acknowledged since they were first introduced on the island, as stated by Gaspar Frutuoso in 1570: ‘(.) melons are also plentiful, the best on these islands, and there is not a single one, even the least good, that does not taste delicious (.)’. In modern times, the island continues to be known for fruit production and is ‘famous for its melons’ (Guido de Monterey, 1981, p. 47).

L’origine du goût différencié de ce melon remonte à son introduction sur l’île, comme le déclare Gaspar Frutuoso en 1570: «[.] on trouve également beaucoup de melons, et les plus savoureux de l’archipel et même le plus mauvais d’entre eux a très bon goût [.]» À l’heure actuelle, la production de ce fruit est toujours appréciée, «le melon ayant acquis une certaine notoriété» parmi les autres produits agricoles de l’île de Santa Maria (Guido de Monterey, 1981, p. 47).


However, as Senator Callbeck indicated, for most Islanders, there is a cost to go to Halifax because, unlike other Canadians, we have to pay $47.25 to go across the bridge just to leave the province, and then there are additional costs for travel and so on.

Toutefois, comme le sénateur Callbeck l'a expliqué, pour la plupart des habitants de l'île, il faut assumer des frais pour se rendre à Halifax. En effet, à la différence des autres Canadiens, nous devons payer 47,25 $ pour franchir le pont et ainsi sortir de la province, sans oublier les autres frais de déplacement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Little commonality is currently visible in the different systems which exist – individual island solutions have been developed and if action is not taken quickly to create bridges between these systems, there is a strong risk of market fragmentation.

Les différents systèmes existants présentent actuellement peu de points communs: les solutions ont été mises au point isolément et si aucune mesure n'est prise rapidement pour jeter des ponts entre ces systèmes, le risque est grand d'assister à une fragmentation du marché.


On the shores of Prince Edward Island there have been worse storms in recent years.

Sur les côtes de l'Île-du-Prince-Édouard, les tempêtes ont été plus violentes ces dernières années.


In Prince Edward Island there are 14 lighthouses that have either been classified or recognized by the federal heritage review board as essential symbols of Canada's heritage.

Dans l'Île-du-Prince-Édouard, il y a 14 phares qui ont été classés ou reconnus par le Bureau d'examen des édifices fédéraux du patrimoine en tant que symboles essentiels du patrimoine du Canada.


In the case of products which have been the subject of inward processing or customs warehousing in the Azores, Madeira and the Canary Islands and subsequently released into free circulation there, the maximum period of 15 days shall start to run on the date on which the licences or certificates referred to in the first subparagraph are applied for.

Pour les produits ayant fait l'objet d'un perfectionnement actif ou d'un entreposage douanier dans les Açores, à Madère ou dans les îles Canaries, et qui y sont ultérieurement mis en libre pratique, le délai maximal de quinze jours commence à partir de la date de demande des certificats visés au premier alinéa.


(4) In addition to the outermost regions as defined in Article 299(2) of the Treaty establishing the European Community and the least favoured regions or islands, including rural areas, as referred to in the second paragraph of Article 158 of the Treaty, there are isolated regions, remote regions which are not easily accessible and sparsely populated regions in the European Union such as those in the northern part of Europe which have characteristics tha ...[+++]

(4) Outre les régions ultrapériphériques, telles que définies à l'article 299, paragraphe 2, du traité instituant la Communauté européenne, et les régions ou îles les moins favorisées, y compris les zones rurales, citées à l'article 158, paragraphe 2, du traité, il existe dans l'Union européenne des régions isolées, des régions éloignées d'accès difficile et des régions faiblement peuplées, telles celles de la partie septentrionale de l'Europe, qui présentent des caractéristiques influant sur la planification et la mise en oeuvre adéquates d'actions de protection civile.


Whereas there is a significant reduction in common prices for maize and sorghum with effect from the 1993/94 marketing year; whereas as a result of the time needed for consignments to reach the French overseas departments, the Azores, Madeira and the Canary Islands from the continental part of the Community, this adjustment is likely to penalize operators having supply commitments with either maize or sorghum at the end of the marketing year; whereas ...[+++]

considérant qu'il y a une baisse importante des prix communs du maïs et du sorgho à partir de la campagne 1993/1994; que, par suite du délai de transport nécessaire pour atteindre tant les DOM que les Açores, Madère et les îles Canaries au départ de la partie continentale de la Communauté, il s'avère que cet ajustement est de nature à pénaliser les opérateurs ayant des engagements de fourniture en maïs ou en sorgho au moment du changement de campagne; qu'il est urgent, par conséquent, de déroger à ces dispositions pour faciliter le passage de la campagne 1992/1993 à la campagne 1993/1994;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'island there have' ->

Date index: 2021-12-20
w