Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «is what is necessary after quebec already invested $340 » (Anglais → Français) :

What we need is for the parliamentary secretary to the Minister of Industry to ask the minister and the Prime Minister of Canada, who is from Quebec, to get together with the Bloc Quebecois in defending the interests of GM and GM workers and also to ask that the federal government pay attention to GM's needs, that is what is necessary after Quebec already invested $340 million and was able to do a little more.

Ce dont on a besoin, c'est que le secrétaire parlementaire du ministre de l'Industrie demande au ministre de l'Industrie et au premier ministre du Canada, qui est un gars du Québec, qu'ils s'associent au Bloc québécois pour défendre les intérêts de GM et des travailleurs de GM et aussi que le gouvernement fédéral se préoccupe des besoins de GM, à savoir qu'est-ce qui est nécessaire, après que le Québec ait déjà investi 340 millions de dollars, après qu ...[+++]


I do not think I received Mr. Saada's statement. Based on what Boeing has already done — the honourable senator may not know this, but the company made investments in Quebec about a year after signing the contract for the C-17s — the company has invested a lot of money in Quebec and all over Canada at a time when there is a lot of uncertainty about manufacturing jobs.

Je pense ne pas avoir vu la déclaration de M. Saada, mais si je me fie à ce que Boeing a déjà accompli, l'honorable sénateur ne le sait peut-être pas déjà, mais la compagnie a fait des investissements au Québec, à peine un an après avoir signé le contrat des C-17.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'is what is necessary after quebec already invested $340' ->

Date index: 2023-11-26
w