Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "is over 650 pages " (Engels → Frans) :

(3)In addition, an error concerning the carry-over from 2016 to 2017 of the Emergency Aid Reserve is corrected on page 6, as well as small presentational errors in the table on the global margin for payments on page 5, in amounts of the European Solidarity Fund on page 6 and in the table on the global margin for commitments on page 8.

(3)Par ailleurs, il est procédé à quelques corrections portant sur une erreur dans le report de 2016 à 2017 concernant la réserve pour aides d’urgence (page 6), de même que sur de petites erreurs de présentation qui affectent le tableau sur la marge globale pour les paiements (page 5), certains montants relatifs au Fonds de solidarité de l’Union européenne (page 6) et le tableau sur la marge globale pour les engagements (page 8).


To support this analysis, the views of over 100 key actors were captured through interviews and focus groups, and more than 650 respondents in two web surveys (details provided in Annex 3 of the report).

Pour étayer leurs analyses, ils ont recueilli l’opinion de plus d’une centaine d’acteurs clés du domaine, qui ont été interrogés ou ont participé à des groupes de réflexion, et ont compilé plus de 650 réponses au terme de deux enquêtes en ligne (pour de plus amples détails, voir l’annexe 3 du rapport).


Checks are being made on the accessibility of public Web sites in different public sectors, and the results are published on the Web at: [http ...]

On procède à des contrôles portant sur l'accessibilité des sites Web publics des différents secteurs de l'administration et les résultats sont disponibles sur le site Web: [http ...]


Over the last three years, as we promised, Members of the Commission have visited national Parliaments more than 650 times.

Au cours des trois dernières années, comme nous l'avions promis, les membres de la Commission ont rendu visite aux parlements nationaux à plus de 650 reprises.


Over the past two years, Jordan has played a unique role on the diplomatic and security front in the region, despite being severely impacted by the Syria crisis and accommodating over 650.000 registered Syrian refugees.

Au cours des deux dernières années, bien qu'elle ait été durement touchée par la crise syrienne et qu'elle abrite plus de 650 000 réfugiés syriens enregistrés, la Jordanie a joué un rôle de premier plan sur le front de la diplomatie et de la sécurité dans la région.


As of March 31, 2014, the library had scanned 1,650 replies to Order Paper questions, for a total of over 167,000 pages.

Au 31 mars 2014, la Bibliothèque avait numérisé 1 650 réponses à des questions inscrites au Feuilleton, pour un total de plus de 167 000 pages.


I must remind the House that there are close to 650 pages in this budget and what we have to debate is an overly complex document peppered with supportable items, but one that also goes about preparing the ground for much of the dirty work the government intends to do.

J'aimerais rappeler à la Chambre que ce budget comprend presque 650 pages.


How can we expect someone who is close to being illiterate to file a form of X number of pages and questions to seek a pardon and pay $650 over and above that?

Comment peut-on s'attendre à ce qu'une personne qui est pratiquement illettrée remplisse un formulaire comptant un certain nombre de pages pour demander sa réhabilitation et, de surcroît, soit capable de payer 650 $?


I want to come back to the point that I raised earlier, and I think that this bill shows it even more clearly than the previous one (1625) We have before us a bill that is over 650 pages long, with some 150 clauses that, I repeat, are intended to amend some previous legislative provisions in accordance with the legislator's desires or with amendments made to other laws so that all these amendments are in the Income Tax Act.

Je veux revenir sur le point que j'ai soulevé tantôt, et je pense que ce projet de loi le démontre d'une façon encore plus évidente que le précédent (1625) On a devant nous un projet de loi qui compte plus de 650 pages, dont les 150 articles ont pour objet, je le répète, de modifier des dispositions législatives antérieures, de les rendre conformes aux désirs du législateur, ou encore de les rendre conformes à des modifications qui ont été apportées à d'autres lois et de faire en sorte que toutes ces modifications se retrouvent dans la Loi de l'impôt sur le revenu.


The EU legislation which exists in this area has been developed over the last 30 years and in total amounts to about 650 pages of legislation.

La législation existante de l'UE dans ce domaine s'est développée au cours des 30 dernières années et comporte un total de 650 pages de législation.




Anderen hebben gezocht naar : corrected on page     views of over     over     jordan has played     total of over     pages     overly     pay $650 over     pay $650     number of pages     bill that is over 650 pages     been developed over     about 650 pages     is over 650 pages     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'is over 650 pages' ->

Date index: 2025-06-21
w