Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «is because the department engaged in what is somewhat humorously » (Anglais → Français) :

The reason I say that is because the department engaged in what is somewhat humorously known as “March madness”.

La raison qui m'incite à le croire est que le ministère s'est laissé emporter par ce qu'on appelle avec humour la «folie de mars».


Firstly, because the Committee on Budgetary Control is permanently engaged in this debate and also draws attention to ways in which cooperation between the agencies and the performance of their duties can be improved, and also because we are expecting a special report on the agencies this year from the European Court of Auditors and will then have a more objective basis for what is, at present, a somewhat ill-considered discussion, particularly with re ...[+++]

Tout d’abord, parce que la commission du contrôle budgétaire participe en permanence à ce débat et elle attire l’attention sur les moyens d’améliorer la coopération entre les agences et la réalisation de leurs missions, et parce que nous attendons cette année un rapport spécial de la Cour des comptes sur les agences, qui nous permettra d’avoir une base plus objective pour ce qui est, à l’heure actuelle, une discussion quelque peu irréfléchie, en particulier concernant la question de savoir comment les agences sont gérées et comment nous pouvons faire des économies.


On an ongoing basis, one of the things we've worked very hard at over the almost five years now of the agency is—because public health is not simply what the Public Health Agency does but is issues that are addressed by a range of departments—our engagement with departments across government and with our colleagues in the provinces and territories, including the establishment of a public health network, which brings together offici ...[+++]

Sur une base permanente, l'une des choses à laquelle nous travaillons très dur depuis la création de l'Agence, c'est-à-dire presque cinq ans — la santé publique n'est pas le seul dossier de l'Agence de la santé publique, parce qu'elle traite aussi les dossiers gérés par divers ministères — c'est notre engagement envers les ministères fédéraux et nos collègues des provinces et des territoires, notamment l'établissement d'un réseau d ...[+++]


At the same time, we have the challenge of what's going on in Syria and Lebanon right now, but in somewhat more of a positive way for the refugees, and for Palestinian refugees particularly in Lebanon, in that the government is finally, in the last months, making many more positive promises, engagement, in allowing refugees to w ...[+++]

En même temps, nous sommes confrontés au problème de ce qui se passe en Syrie et au Liban, mais c'est quelque peu positif pour les réfugiés et en particulier pour les réfugiés palestiniens au Liban, en ce sens que le gouvernement a enfin, ces derniers mois, autorisé les réfugiés à travailler dans un certain nombre de métiers dont ils étaient exclus auparavant, et aussi, pas plus tard que la semaine dernière on leur a permis d'améliorer leurs conditions de vie dans le camp, car cela leur était aussi interdit dans le passé.


To the extent you can imagine programs five years from now and we have a list of ones already identifying gender-based analysis, and that would have been done, because that's what they're going to be tracking we're going to be able to tell you, of the departments that had ten programs specifically trying to engage women in their communities, or aboriginal women undertaking activities that positively affect the lives of aboriginal w ...[+++]

Dans la mesure où vous pouvez imaginer à quoi ressembleront les programmes d'ici cinq ans—et nous avons une liste de programmes comportant déjà une analyse comparative entre les sexes, et ce sera fait, car c'est sur cette base que les choses seront vérifiées—nous pourrons vous dire, pour ce qui est des ministères dotés de dix programmes visant tout particulièrement à engager les femmes dans leur communauté ou à encourager les femme ...[+++]


This is largely because there was a lack of capacity in recognizing the importance of global telecommunications, how it has changed and what competencies needed to exist in departments such as DFAIT, for example, to even engage with governments and proper international bodies around these questions.

Cela s'explique en grande partie par le fait qu'ils étaient incapables de reconnaître l'importance des télécommunications globales, comment elles avaient évolué et quelles étaient les compétences dont certains ministères comme le MAECI, par exemple, devaient se doter pour entamer un dialogue avec les gouvernements concernés, ainsi qu'avec les organismes internationaux appropriés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'is because the department engaged in what is somewhat humorously' ->

Date index: 2024-06-15
w