And when a conflict arises, no one thinks about a mechanism for resolving an irreconcilable conflict, precisely because no agreement has been tabled, either in the House of Commons, the Senate or before the appropriate committee, regarding the establishment of an institution aimed at insuring that any agreement, arrangement, treaty or law is applied to the satisfaction of both parties.
Lorsque survient un conflit, personne ne pense à ce mécanisme de résolution des conflits insurmontables parce que, justement, on n'a pas déposé, ni à la Chambre des communes ni au Sénat ni au comité approprié, cette entente qui peut survenir pour l'établissement d'une institution qui a comme objectif de faire en sorte que tout accord, tout pacte, tout traité ou toute loi trouve une application qui satisfasse à l'ensemble des parties.