Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «iron curtain fell across europe » (Anglais → Français) :

Whilst, 60 years ago, an Iron Curtain fell across Europe, today we have the iron fist of the European Commission.

Il y a 60 ans, le Rideau de fer s’abattait sur l’Europe. Aujourd’hui c’est la main de fer de la Commission européenne qui s’abat sur nous.


It supports regional development initiatives based on nature conservation. It takes one of the most divisive barriers in human history (the iron curtain) and transforms it into a symbol for reconciliation and cross-border cooperation by conserving and protecting some of Europe’s most impressive and fragile landscapes.

Elle soutient des initiatives de développement régional fondées sur la conservation de la nature. elle transforme l'une des barrières les plus représentatives de la division humaine de l'histoire (le rideau de fer) en un symbole de réconciliation et de coopération transfrontière tout en préservant et en protégeant certains des paysages les plus impressionnants et les plus fragiles d'Europe.


We have already failed once, when the Iron Curtain fell in Europe and countries were asking: do you have a law for us?

Nous avons déjà échoué, lors de la chute du rideau de fer et lorsque les pays ont demandé: avez-vous un ensemble de lois à nous proposer?


We have already failed once, when the Iron Curtain fell in Europe and countries were asking: do you have a law for us?

Nous avons déjà échoué, lors de la chute du rideau de fer et lorsque les pays ont demandé: avez-vous un ensemble de lois à nous proposer?


Wouldn’t it be ironic – wouldn’t it be ironic – as the Iron Curtain fell and the mutual threats of mutually assured destruction diminished among the superpowers, that a new arms race would emerge in some of the most unstable parts of the world.

Ne serait-il pas ironique, maintenant que le Rideau de fer est tombé et que les menaces mutuelles de destruction nucléaire ont diminué entre les superpuissances, qu’une nouvelle course aux armements se déclenche dans certaines des régions les plus instables du monde?


Mr. Peter Van Loan (York—Simcoe, CPC): Mr. Speaker, this week we are properly observing the 60th anniversary of the defeat of Nazi tyranny, but we must remember that this also marked the beginning of half a century of occupying Soviet communist terror for millions who lost their freedom as the iron curtain descended across Europe.

M. Peter Van Loan (York—Simcoe, PCC): Monsieur le Président, cette semaine, nous célébrons comme il se doit le 60 anniversaire de la défaite de la tyrannie nazie. Nous devons cependant nous rappeler que cet anniversaire marque aussi le début d'un demi-siècle de terreur communiste soviétique pour des millions de gens qui ont perdu leur liberté quand le rideau de fer s'est abattu sur l'Europe.


However, we must remember that the end of the Nazi tyranny also marked the beginning of one half century of occupying Soviet communist terror for millions who lost their freedom as the Iron Curtain descended across Europe.

Cependant, nous devons nous souvenir aussi que la fin de la tyrannie nazie a aussi marqué le début d'un demi-siècle d'occupation communiste soviétique qui a privé des millions d'Européens de leurs droits et libertés lorsque le rideau de fer s'est abattu sur l'Europe, la séparant en deux.


I've had numerous conversations with the department on this particular issue, and I have as yet not heard any good reasons, other than risk aversion and almost an Iron Curtain mentality.Although the Iron Curtain fell a number of years ago, in their minds it seems to still exist, or they'd like to pretend it still exists.

J'ai eu de nombreuses conversations avec des fonctionnaires du ministère sur cette question précise et je n'ai pas encore entendu une seule bonne raison, sinon la crainte du risque et quasiment une mentalité digne du rideau de fer.Bien que le rideau de fer soit tombé il y a bon nombre d'années, dans leur esprit, il existe encore ou bien ils aiment à croire qu'il existe encore.


Mrs. Carol Skelton (Saskatoon—Rosetown—Biggar, Canadian Alliance): Mr. Speaker, in 1989 the Iron Curtain fell in Europe and democracy brought a brighter future.

Mme Carol Skelton (Saskatoon—Rosetown—Biggar, Alliance canadienne): Monsieur le Président, en 1989, le rideau de fer est tombé en Europe, et la démocratie a ouvert la porte à un avenir plus prometteur.


Since the Iron Curtain fell in Europe and in this globalised world, European integration is the only way to overcome the problems which are making people twitchy and causing them concern.

En Europe, après la chute du rideau de fer et dans un monde globalisé, l’intégration européenne est la seule méthode pour surmonter les problèmes qui préoccupent au plus haut point les citoyens et leur causent bien des soucis.




D'autres ont cherché : iron curtain fell across europe     history the iron     some of europe     iron     iron curtain     iron curtain fell     fell in europe     new arms     curtain descended across     descended across europe     almost an iron     aversion and almost     since the iron     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iron curtain fell across europe' ->

Date index: 2023-03-20
w