Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "irish government have " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
compliance with the conditions governing the customs procedure for which goods have been declared

respect des conditions du régime douanier pour lequel les marchandises ont été déclarées


Conference of Heads of State and Government of Countries which have in Common the Use of the French Language Privileges and Immunities Order, 1987

Décret de 1987 sur les privilèges et immunités des participants à la Conférence des chefs d'État et de gouvernement des pays ayant en commun l'usage du français


Conference of Government Experts on Weapons That May Cause Unnecessary Suffering or Have Indiscriminate Effects

Conférence d'experts gouvernementaux sur les armes de nature à causer des maux superflus ou à frapper sans discrimination


Citizens First 2000 - Report on Have Your Say! : A Survey on improving government services

Les citoyens d'abord 2000 - Rapport sur «Prononcez-vous!» : Un sondage sur l'amélioration des services gouvernementaux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
K. whereas Charles Flanagan, Irish Minister for Foreign Affairs and Trade, has expressed disappointment following the continuous adjournment of the case of Ibrahim Halawa in Egypt; whereas Irish consular officials have attended all the hearings to date and have also paid 48 consular visits to Ibrahim Halawa, and whereas this underlines the importance which the Irish Government attaches to the case;

K. considérant que Charles Flanagan, ministre irlandais des affaires étrangères et du commerce, a fait part de sa déception à la suite de l'ajournement répété du procès d'Ibrahim Halawa en Égypte; que des fonctionnaires consulaires irlandais ont assisté à toutes les audiences tenues à ce jour et ont également rendu 48 visites consulaires à Ibrahim Halawa, ce qui souligne l'importance qu'accorde le gouvernement irlandais à cette affaire;


Earlier this week I called on the Irish Government to bring forward proposals which will have the effect of totally banning television adverts of food and drink products that are high in fat, salt and sugar and which specifically target children under the age of 16.

- (EN) Il y a quelques jours cette semaine, j’ai demandé au gouvernement irlandais de présenter des propositions qui auront pour effet d’interdire totalement les publicités télévisées pour des aliments et des boissons riches en matières grasses, en sel et en sucre et qui visent en particulier les enfants âgés de moins de 16 ans.


This report seeks to urge a better application of Aarhus, but we in Ireland have no application. Please put pressure on the Irish Government to finally ratify Aarhus, even at this late date, and see the people as an ally rather than an enemy in the effort to protect the environment.

Ce rapport entend faire pression pour que la Convention d’Aarhus soit mieux appliquée, mais nous n’avons pas, en Irlande, la moindre application de cette Convention. Je vous prie de faire pression sur le gouvernement irlandais pour qu’il ratifie enfin Aarhus, même tardivement, et pour qu’il considère le peuple comme un allié plutôt que comme un ennemi, dans ses efforts de protection de l’environnement.


– Mr President, I wish to raise my concern that the Irish Government is not fully respecting the minimum legal and humanitarian standards for the reception and processing of immigrants and asylum seekers that have been established by the European Union. On 14 March this year, the police took into custody 35 Nigerians, including men, women and children.

- (EN) Monsieur le Président, je souhaite exprimer ma préoccupation face au non-respect, par le gouvernement irlandais, de l’ensemble des normes juridiques et humanitaires minimales, établies par l’Union européenne, en ce qui concerne l’accueil et la procédure applicables aux immigrants et demandeurs d’asile. Le 14 mars de cette année, la police a placé en garde à vue 35 Nigérians, hommes, femmes et enfants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In order to ensure a level of security of electricity supply in Ireland, the Irish Government has put an obligation on ESB to have at its disposal a specific quantity of electricity from generating stations which use peat, a domestic primary energy source. This quantity must not exceed 15% of the overall primary energy necessary to produce the electricity consumed in Ireland on an annual basis.

Afin de garantir un certain niveau de sécurité en ce qui concerne l'approvisionnement de l'Irlande en électricité, le gouvernement irlandais a fait obligation à ESB de détenir une quantité donnée d'électricité produite par des centrales utilisant de la tourbe, qui est une source d'énergie primaire disponible sur le territoire national; cette quantité ne doit pas représenter plus de 15 % du besoin global d'énergie primaire correspondant à la consommation annuelle d'électricité en Irlande.


The European Commission has decided to approve the support granted by the Irish government to the Electricity Supply Board (ESB) in compensation for the fact that ESB is under the obligation imposed by the State to have in its possession a certain quantity of electricity generated from peat.

La Commission européenne a décidé d'approuver l'aide octroyée par le gouvernement irlandais à la compagnie ESB (Electricity Supply Board) en compensation de l'obligation qu'il lui a imposée d'avoir en sa possession une certaine quantité d'électricité générée à partir de tourbe.


Does the Commission consider the initiative to be undermining the Irish law, given the fact that doctors on the boat have deliberately tried to avoid Irish law, and to pressure the Irish Government for change in the Irish national law on Right to Life?

La Commission estime-t-elle que cette action porte atteinte à la législation irlandaise, étant donné que les médecins présents sur le bateau ont délibérément tenté de contourner la législation irlandaise, et entend-elle faire pression auprès du gouvernement irlandais pour modifier la loi nationale irlandaise concernant le droit à la vie ?


In this respect the Commission has taken note of certain undertakings given by Tesco to the Irish government about how it plans to organise its activities, and in particular about the relationship it will have with Irish suppliers.

À cet égard, la Commission a pris acte de certains engagements pris par Tesco envers le gouvernement irlandais sur la manière dont elle compte organiser ses activités et, en particulier, sur ses relations futures avec les fournisseurs irlandais.


It has been suggested that it is impractical, or even dangerous, to consider merging the EU and the WEU when some countries are not prepared to contribute to a common defence or to undertake a mutual security guarantee.< 110> The Irish government, for example, has no intention to seek membership for Ireland in either NATO or the WEU.< 111> Nor does the Irish government intend to assume any mutual defence guarantees, despite having observer status at the WEU.

Certains estiment peu réaliste, voire dangereuse, la fusion éventuelle de l'UE et de l'UEO tant que certains pays ne sont pas prêts à contribuer à la défense commune ou à prendre des engagements en matière de sécurité mutuelle< 30> . Le gouvernement irlandais, par exemple, n'a pas l'intention de demander l'adhésion de l'Irlande ni à l'OTAN ni à l'UEO< 31> , non plus que de prendre des engagements en matière de sécurité mutuelle, en dépit de son statut d'observateur à l'UEO.


Commenting on the announcement last week by the Irish Government that it was setting up a £50m fund to assist firms which have been seriously affected by recent changes in exchange rates, the EC Competition Commissioner Sir Leon Brittan said : "The proposal to grant £IR50 a week per employee to companies hit by the devaluation of sterling involves state aid which will have to be examined by the Commission.

La semaine dernière, le gouvernement irlandais a annoncé la création d'un fonds, doté de 50 millions de livres, destiné à assister les entreprises qui ont été gravement affectées par les récentes variations des taux de change. Sir Leon Brittan, membre de la Commission chargé de la concurrence, a commenté cette décision de la manière suivante : "La proposition visant à accorder 50 IRL par personne employée et par semaine aux entreprises lésées par la dévaluation de la livre sterling comporte des éléments d'aide d'Etat qui devront être ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : irish government have     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'irish government have' ->

Date index: 2023-09-03
w