Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Author name
Author's name
Code for the representation of names of languages
Comic book
Comic strip
Council of Geographic Names Authorities
Financial Services Regulator
IANA
IFSRA
Internet Address Naming Authority
Internet Assigned Numbers Authority
Irish Financial Services Regulatory Authority
Name author entry
Name entry
Naming authority
Naming domain

Vertaling van "irish authorities namely " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Financial Services Regulator | Irish Financial Services Regulatory Authority | IFSRA [Abbr.]

autorité irlandaise de réglementation des services financiers | IFSRA [Abbr.]


comic book [ comic strip | [http ...]

bande dessinée [ bande illustrée | BD | bédé ]




authorized professional representatives whose names appear on the list

mandataires agréés inscrits sur une liste


Internet Assigned Numbers Authority | IANA | Internet Address Naming Authority

IANA


naming authority [ naming domain ]

autorité de dénomination [ domaine de dénomination | autorité de nommage | autorité responsable de l'appellation ]






Code for the representation of names of languages [ Symbols for languages, countries and authorities ]

Code pour la représentation des noms de langue [ Indicatifs de langue, de pays et d'autorité ]


Council of Geographic Names Authorities

Council of Geographic Names Authorities
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
However, at the hearing the agent for the Greek Government took the position that the plaintiff became comprehensively apprised of the case against him much later, namely on 14 November 2013, when the plaintiff received and confirmed reception of the 2009 Assessment act and a translation of it into English This occurred after the plaintiff sought to find out more about the impugned enforcement Instrument from the requested authorities through his Irish solicitors.

Toutefois, l’agent du gouvernement grec a soutenu à l’audience que le demandeur n’a eu pleinement connaissance des griefs formulés à son encontre que beaucoup plus tard, à savoir le 14 novembre 2013, lorsqu’il a reçu l’acte d’évaluation de 2009, accompagné de sa traduction en anglais, et en a accusé réception .


1. Agrees with the Commission that the exceptional circumstances put forward by the Irish authorities, namely that the redundancies have a serious impact on employment and the local and regional economy, justify a derogation from the intervention criteria set out in Article 4(2) of the EGF Regulation, and that, therefore, Ireland is entitled to a financial contribution under that Regulation; notes however that the exceptional circumstances in this case relate to only 250 persons;

1. convient avec la Commission que les circonstances exceptionnelles avancées par les autorités irlandaises, à savoir que ces licenciements ont des répercussions graves sur l'emploi et l'économie locale et régionale, justifient une dérogation aux critères d'intervention prévus par l'article 4, paragraphe 2, du règlement FEM et que, par conséquent, l'Irlande a droit à une contribution financière au titre de ce règlement; relève toutefois qu'en l'espèce, les circonstances exceptionnelles ne concernent que 250 personnes;


1. Agrees with the Commission that the exceptional circumstances put forward by the Irish authorities, namely that the redundancies have a serious impact on employment and the local and regional economy, justify a derogation from the intervention criteria set out in Article 4(2) of the EGF Regulation, and that, therefore, Ireland is entitled to a financial contribution under that Regulation ; notes, however, that the exceptional circumstances in this case relate to only 250 persons; in this respect recommends that the Commission establish clear criteria for applications relating to less than 500 workers; underlines ...[+++]

1. convient avec la Commission que les circonstances exceptionnelles avancées par les autorités irlandaises, à savoir que ces licenciements ont des répercussions graves sur l'emploi et l'économie locale et régionale, justifient une dérogation aux critères d'intervention prévus par l'article 4, paragraphe 2, du règlement FEM et que, par conséquent, l'Irlande a droit à une contribution financière au titre de ce règlement; relève toutefois qu'en l'espèce, les circonstances exceptionnelles ne concernent que 250 personnes; recommande à cet égard à la Commission d'établir des critères clairs pour les demandes qui concernent moins de 500 trav ...[+++]


1. Agrees with the Commission that the exceptional circumstances put forward by the Irish authorities, namely that the redundancies have a serious impact on employment and the local and regional economy, justify a derogation from the intervention criteria set out in Article 4(2) of the EGF Regulation, and that, therefore, Ireland is entitled to a financial contribution under that Regulation; notes, however, that the exceptional circumstances in this case relate to only 250 persons; in this respect recommends that the Commission establish clear criteria for applications relating to less than 500 workers; underlines ...[+++]

1. convient avec la Commission que les circonstances exceptionnelles avancées par les autorités irlandaises, à savoir que ces licenciements ont des répercussions graves sur l'emploi et l'économie locale et régionale, justifient une dérogation aux critères d'intervention prévus par l'article 4, paragraphe 2, du règlement relatif au Fonds et que, par conséquent, l'Irlande a droit à une contribution financière au titre de ce règlement; relève toutefois qu'en l'espèce, les circonstances exceptionnelles ne concernent que 250 personnes; recommande à cet égard à la Commission d'établir des critères clairs pour les demandes qui concernent moin ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Agrees with the Commission that the exceptional circumstances put forward by the Irish authorities, namely that the redundancies have a serious impact on regional employment and the local and regional economy, justify a derogation to the 500 redundancies threshold according to Article 4(2) of the EGF Regulation, and that, therefore, Ireland is entitled to a financial contribution under that Regulation;

2. convient avec la Commission que les circonstances exceptionnelles avancées par les autorités irlandaises, à savoir que ces licenciements ont des répercussions graves sur l'emploi régional et l'économie locale et régionale, justifient une dérogation par rapport au seuil de 500 licenciements en vertu de l'article 4, paragraphe 2, du règlement FEM et que, par conséquent, l'Irlande a droit à une contribution financière au titre de ce règlement;


1. Agrees with the Commission that the exceptional circumstances put forward by the Irish authorities, namely that the redundancies have a serious impact on regional employment and the local and regional economy, justify a derogation to the 500 redundancies threshold according to Article 4(2) of the EGF Regulation, and that, therefore, Ireland is entitled to a financial contribution under that Regulation;

1. convient avec la Commission que les circonstances exceptionnelles avancées par les autorités irlandaises, à savoir que ces licenciements ont des répercussions graves sur l'emploi régional et l'économie locale et régionale, justifient une dérogation par rapport au seuil de 500 licenciements en vertu de l'article 4, paragraphe 2, du règlement FEM et que, par conséquent, l'Irlande a droit à une contribution financière au titre de ce règlement;


However, we can cite other authors born or deceased on April 23. The French writer, Maurice Druon; the Irish Nobel Prize laureate, Laxness; the Colombian, Manuel Mejia Vallejo; the Russian, Nabakov; and the Spaniard, Josep Pla, to name a few.

On peut cependant nommer d'autres écrivains nés ou décédés un 23 avril, notamment l'auteur français Maurice Druon, l'Irlandais Laxness, lauréat du prix Nobel, le Colombien Manuel Mejia Vallejo, le Russe Nabakov et l'Espagnol Josep Pla.


Whereas access to fishing areas and to the Irish Box should be controlled both by the flag Member State and by the Member State responsible for monitoring in the waters under its jurisdiction or sovereignty and covered by a fishing area; whereas, to that end, provision should be made for the flag Member State to communicate to the Commission by computerized means the lists of named vessels authorized to exercise their activities in the fishing areas and in the Irish Box and for the Commission to ensure that the Member States responsi ...[+++]

considérant que l'accès aux zones de pêche et à l'« Irish Box » doit être contrôlé tant par l'État membre du pavillon que par l'État membre responsable de la surveillance dans les eaux relevant de sa juridiction ou de sa souveraineté et couvertes par une zone de pêche; et que, à cette fin, il y a lieu de prévoir la transmission, par l'État membre du pavillon, par voie informatique à la Commission, des listes nominatives des navires autorisés à exercer leurs activités dans les zones de pêche et dans l'« Irish Box », et l'accès, assuré ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'irish authorities namely' ->

Date index: 2024-05-27
w