Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
General Federation of Iraqi Women
INC
IQD
Iraqi
Iraqi Governing Council
Iraqi National Congress
Iraqi dinar
Iraqi interim governing council
Op IRAQI FREEDOM
Operation IRAQI FREEDOM

Traduction de «iraqis – perhaps » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Operation IRAQI FREEDOM [ Op IRAQI FREEDOM ]

opération IRAQI FREEDOM [ Op IRAQI FREEDOM ]


Iraqi Governing Council | Iraqi interim governing council

Conseil de gouvernement iraquien | Conseil de gouvernement transitoire en Iraq


this annular segregation is perhaps also related to certain effects of working

cette ségrégation annulaire est peut être aussi en relation avec certains effets du corroyage






Ordinance of 18 May 2004 on the Confiscation of Frozen Iraqi Funds and Economic Resources and their Transfer to the Development Fund for Iraq

Ordonnance du 18 mai 2004 sur la confiscation des avoirs etressources économiques irakiens gelés et leur transfert au Fonds de développement pour l'Irak


Iraqi National Congress | INC [Abbr.]

Congrès national irakien | Conseil national irakien | CNI [Abbr.]


General Federation of Iraqi Women

Fédération générale des femmes iraquiennes


Group of Experts on the Consequences of the Israeli Armed Attack against the Iraqi Nuclear Installations

Groupe d'experts sur les conséquences de l'attaque armée israélienne contre les installations nucléaires iraquiennes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Steve Mahoney: But to stay with the example of Iraq, if the sanctions are imposed supposedly to punish the leadership of the country but they are causing hardship on the people of that country, such as an Iraqi national who is perhaps being persecuted or whatever, they can claim refugee status separately.

M. Steve Mahoney: Pour revenir à l'exemple de l'Iraq, si les sanctions sont imposées apparemment pour punir les dirigeants du pays, mais qu'elles causent des problèmes à la population du pays, un ressortissant irakien qui est peut-être persécuté peut tout de même revendiquer le statut de réfugié.


Mr. Speaker, perhaps the member opposite is not aware that our by far largest refugee resettlement program was for Iraqis who were in Syria.

Monsieur le Président, la députée d'en face ne sait peut-être pas que, parmi tous nos programmes de réinstallation de réfugiés, le plus important — et de loin — ciblait les Irakiens qui se trouvaient en sol syrien.


Perhaps it would be possible for the European Union to make similar opportunities available to young Iraqis at the present time.

Peut-être serait-il possible pour l’Union européenne de prévoir des opportunités similaires pour les jeunes Iraquiens aujourd’hui.


3. Strategically, the invasion has endangered Iraqi unity; it has created a vast training ground for terrorist organisations (namely Al Qaeda), on a scale only comparable to Afghanistan in the 1980s and 1990s; it has removed one of the major barriers to Iran’s aspirations for regional hegemony; it has served as a source of inspiration for extremist Islamist discourse, and probably practice, on a global scale; and, perhaps above all, it has weakened the ability of democratic movements in the Middle East to promote peaceful, gradual ...[+++]

3. Sur le plan stratégique, l'invasion a mis en danger l'unité de l'Irak; elle a créé un large terrain d'entraînement pour des organisations terroristes (al-Qaida notamment), et ce, sur une échelle qui ne peut être comparée qu'à l'Afghanistan des années 1980 et 1990; elle a éliminé un des principaux obstacles aux aspirations iraniennes à l'hégémonie régionale; elle a alimenté le discours et, sans doute aussi, la pratique islamiste extrémiste à l'échelle planétaire; et, peut-être et surtout, elle a affaibli la capacité des mouvements démocratiques du Proche-Orient à favoriser un changement politique et économique pacifique, progressif ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sadly, in the last two years, huge numbers of Iraqis – perhaps over two million – have left, particularly the long-suffering, persecuted Christian Assyrian minorities who have been squeezed on all sides by Islamists, who accuse them of collaborating with the crusaders, and by the Kurds, who want their lands.

Malheureusement, ces deux dernières années, un grand nombre d’Irakiens - peut-être plus de 2 millions - sont partis, en particulier la minorité assyrienne chrétienne persécutée depuis longtemps, qui est pressée de tous côtés par les islamistes, lesquels l’accusent de collaborer avec les croisés, et par les Kurdes, qui veulent ses terres.


It is possible that some of the 600 journalists embedded in the armed forces will bring us pictures of popular rejoicing. Perhaps we will see Iraqi people welcoming their liberators with sweets and flowers. This is what we have been promised by George W. Bush and Kanan Makiya, a prominent figure amongst pro-American Iraqi exiles.

Peut-être certains des 600 journalistes intégrés dans les forces armées iront-ils jusqu'à nous livrer quelques scènes de liesse populaire : Irakiens accueillant leurs libérateurs avec des sucreries et des fleurs, comme l'a promis, à George W. Bush, Kanan Makiya, figure de proue des exilés irakiens pro-américains.


For those who oppose this war or want to see a diplomatic solution and are perhaps willing to go along with some of the new concessions that the Iraqi regime has made, you have to understand that he's playing this split within the alliance. Now, who's responsible for it?

Ceux qui s'opposent à cette guerre ou qui souhaitent voir une solution diplomatique et sont peut-être prêts à accepter certaines des nouvelles concessions faites par le régime iraquien doivent comprendre qu'il est en train de jouer cette carte d'une scission au sein de l'alliance.


The economic situation in Iraq can only improve as economic activity develops after sanctions are lifted. This involves engaging the Iraqi government, perhaps more than we are doing today, in a dialogue on the implementation of the Security Council resolutions.

La situation économique en Irak ne pourra s'améliorer que par le développement des activités économiques après la levée des sanctions, ce qui implique d'engager le gouvernement irakien, davantage peut-être qu'aujourd'hui, dans un dialogue concernant la mise en œuvre des résolutions du Conseil de sécurité.


Most important—and perhaps I should have made specific reference to this, and it gets to what Dr. Martin was saying—the Iraqis are already exporting as much oil as they can possibly produce.

Mais il est plus important encore de comprendre que—j'aurais peut-être dû en parler de façon spécifique, et je réponds là-dessus à M. Martin—les Iraquiens exportent déjà autant de pétrole qu'ils peuvent en produire.


As I've said in my paper, I think most felt it would probably be perhaps 18 months to two years, and they based this on the fact that everyone was sure that the Iraqi authorities would cooperate fully because they would want to return to normality and they would want to return to oil production.

Comme je le dis dans mon document, je crois que la plupart des gens pensaient qu'elles dureraient peut-être dix-huit mois ou deux ans, car tout le monde était convaincu que les autorités iraquiennes coopéreraient pleinement pour pouvoir revenir à la normale et reprendre la production de pétrole.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iraqis – perhaps' ->

Date index: 2025-08-31
w