Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Emergency ordinary question
FAQ
FAQ file
Frequently asked questions
Frequently asked questions file
General Federation of Iraqi Women
INC
IQD
IRCS
Iraqi Governing Council
Iraqi National Congress
Iraqi Red Crescent Society
Iraqi dinar
Iraqi interim governing council
Op IRAQI FREEDOM
Operation IRAQI FREEDOM
Urgent ordinary question
Urgent question

Vertaling van "iraqi question " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Operation IRAQI FREEDOM [ Op IRAQI FREEDOM ]

opération IRAQI FREEDOM [ Op IRAQI FREEDOM ]


Iraqi Governing Council | Iraqi interim governing council

Conseil de gouvernement iraquien | Conseil de gouvernement transitoire en Iraq


Iraqi Red Crescent Society | IRCS [Abbr.]

Croissant-rouge irakien | CRI [Abbr.]


Ordinance of 18 May 2004 on the Confiscation of Frozen Iraqi Funds and Economic Resources and their Transfer to the Development Fund for Iraq

Ordonnance du 18 mai 2004 sur la confiscation des avoirs etressources économiques irakiens gelés et leur transfert au Fonds de développement pour l'Irak


Iraqi National Congress | INC [Abbr.]

Congrès national irakien | Conseil national irakien | CNI [Abbr.]


Group of Experts on the Consequences of the Israeli Armed Attack against the Iraqi Nuclear Installations

Groupe d'experts sur les conséquences de l'attaque armée israélienne contre les installations nucléaires iraquiennes


General Federation of Iraqi Women

Fédération générale des femmes iraquiennes




urgent question | urgent ordinary question | emergency ordinary question

question urgente | question ordinaire urgente


frequently asked questions file | frequently asked questions | FAQ file [ FAQ ]

foire aux questions | fichier des questions courantes | questions courantes | questions fréquentes [ FAQ ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Question No. 234 Hon. Roy Cullen: With regard to the $300 million commitment Canada made in 2003, in conjunction with the international community, as an effort to assist Iraq in its reconstruction: (a) to date, how much of the $300 million has been allocated for Iraqi reconstruction assistance; (b) what percentage of the money allocated thus far has been directed to areas largely occupied by minorities in Iraq; (c) what percentage has been directed to the ChaldoAssyrian population in the Nineveh Plains; (d) what action is the Minister taking to assist in the development of ...[+++]

Question n234 L'hon. Roy Cullen: En ce qui concerne les 300 millions de dollars que le Canada s’est engagé en 2003 à fournir à l’effort international d’aide à la reconstruction de l’Irak; a) quel pourcentage de cette somme a-t-on affecté jusqu’ici à l’aide à la reconstruction de l’Irak; b) quel pourcentage de cette somme a-t-on affecté jusqu’ici aux régions largement occupées par des minorités; c) quel pourcentage de cette somme a-t-on affecté à la population chaldo-assyrienne des plaines de Ninive; d) que fait le ministre pour assurer la mise en place d’une infrastructure de sécurité efficace dans les plaines de Ninive; e) combien de crédits d’aide au développement le gouv ...[+++]


I would like to point out that the split in Europe over the Iraqi question was a serious weakness for the supporters of multilateralism and peace, two words that you used in your speech yesterday.

Je voudrais souligner que la division européenne au sujet de la question irakienne a constitué une sérieuse faiblesse pour le camp des partisans du multilatéralisme et de la paix, deux mots que vous avez utilisés dans votre discours d’hier.


I think that we must bear these dangers in mind so that we deal with them efficiently, so that we arrive at an approach and action which will enable us to deal with the Iraqi question and its repercussions.

J’estime que nous ne devrons jamais perdre de vue ces dangers si nous voulons les surmonter efficacement, cela afin que nous parvenions à une approche et à une action qui nous permettront de faire face à la question irakienne et à ses répercussions.


Naturally we are in constant contact with the United States as regards our position on the Iraqi question.

Nous sommes évidemment en contact permanent avec les États-Unis concernant nos propres positions à l'égard de la question irakienne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is against this background that the members of the United Nations, and primarily those of the Security Council, must work steadily towards a consensus on the best way of settling the Iraqi question.

C'est sur cette base que les membres des Nations unies et du Conseil de sécurité en premier lieu doivent travailler d'arrache-pied pour parvenir à un consensus sur la meilleure façon de régler la question irakienne.


Certainly we have seen no leadership whatsoever from the government on the Iraqi question.

Il est vrai que le gouvernement n'a pas manifesté une seule lueur de leadership concernant la question irakienne.


The importance the Iraqi question is assuming on the international level forces us all to do some very serious thinking.

L'importance que prend maintenant la question irakienne sur la scène internationale nous oblige tous à réfléchir le plus sérieusement du monde.


I believe, moreover, that we have to thank the United States for having kept the spotlight on the Iraqi question and for now deploying a powerful military machine which is ready for action.

Je pense en outre qu’il faut remercier les États-Unis pour avoir maintenu les projecteurs allumés sur le problème de l’Irak et pour avoir déployé aujourd’hui une puissante machine de guerre prête à intervenir.


According to the planning dates, the committee is scheduled to review Part II, Chapter 4 on Wednesday November 20 at 3:30 p.m. However, on that very same day and at the very same time, the committee is slated to hear from the second panel on the Iraqi question.

Dans la planification, il est prévu pour le mercredi 20 novembre, à 15 h 30, la partie II, chapitre 4.


Reply to Question No. 12, dated June 1, 2005, appearing on the Order Paper and Notice Paper in the name of the Honourable Senator Downe, respecting Iraqi Nationals working for the Saddam Hussein government in Canada.—Sessional Paper No. 1/38-643S.

Réponse à la question n 12, en date du 1 juin 2005, inscrite au Feuilleton et Feuilleton des Avis au nom de l'honorable sénateur Downe, concernant le statut des ressortissants irakiens qui travaillaient pour le gouvernement de Saddam Hussein au Canada.—Document parlementaire n 1/38-643S.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iraqi question' ->

Date index: 2025-05-03
w