Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DOS
Department of E
Department of Foreign Affairs
Department of State
Foreign Affairs Ministry
Foreign Affairs Office
Foreign Department
Foreign Ministry
Foreign Office
IQD
Iraqi Governing Council
Iraqi dinar
Iraqi interim governing council
Minatom
Ministry for Foreign Affairs
Ministry of Atomic Energy of the Russian Federation
Ministry of Citizenship
Ministry of Citizenship and Culture
Ministry of Culture and Communications
Ministry of Culture and Recreation
Ministry of Education
Ministry of Foreign Affairs
Ministry of Nuclear Energy
Ministry of atomic energy
Office of Department of State
Office of Foreign Affairs
Office of State Department
Op IRAQI FREEDOM
Operation IRAQI FREEDOM
State Department
State Department Office

Vertaling van "iraqi ministry " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Ministry of Advanced Education, Training and Technology [ Ministry of Education, Skills and Training | Ministry of Education | Ministry of Education and Ministry Responsible for Multiculturalism and Human Rights | Ministry of Education | Ministry of Education, Science and Technology | Ministry of Education | Department of E ]

Ministry of Advanced Education, Training and Technology [ Ministry of Education, Skills and Training | Ministry of Education | Ministry of Education and Ministry Responsible for | Multiculturalism and Human Rights | Ministry of Education | Ministry of Education, Science and Technology | Ministry of Education | Department of E ]


Ministry of Citizenship, Culture and Recreation [ Ministry of Culture, Tourism and Recreation | Ministry of Culture and Communications | Ministry of Citizenship | Ministry of Citizenship and Culture | Ministry of Culture and Recreation ]

ministère des Affaires civiques, de la Culture et des Loisirs [ ministère de la Culture, du Tourisme et des Loisirs | ministère de la Culture et des Communications | ministère des Affaires civiques | ministère des Affaires civiques et culturelles | ministère des Affaires culturelles et des Loisirs ]


Iraqi Governing Council | Iraqi interim governing council

Conseil de gouvernement iraquien | Conseil de gouvernement transitoire en Iraq


Operation IRAQI FREEDOM [ Op IRAQI FREEDOM ]

opération IRAQI FREEDOM [ Op IRAQI FREEDOM ]


Ministry of Foreign Affairs | Foreign Affairs Ministry | Foreign Ministry | Office of Foreign Affairs | Foreign Affairs Office | Foreign Office | Office of Department of State | Office of State Department | State Department Office

ministère des Affaires étrangères | secrétariat d'État | département d'État


Ministry of atomic energy | Ministry of Atomic Energy of the Russian Federation | Ministry of Nuclear Energy | Minatom [Abbr.]

Ministère de l'énergie atomique | Minatom [Abbr.]


Department of Foreign Affairs | Ministry of Foreign Affairs | Foreign Ministry | Foreign Office | Foreign Department | Department of State | DOS | State Department

ministère des Affaires étrangères | secrétariat d'État | département d'État


Foreign Ministry | Ministry for Foreign Affairs

ministère des Affaires étrangères




Ordinance of 18 May 2004 on the Confiscation of Frozen Iraqi Funds and Economic Resources and their Transfer to the Development Fund for Iraq

Ordonnance du 18 mai 2004 sur la confiscation des avoirs etressources économiques irakiens gelés et leur transfert au Fonds de développement pour l'Irak
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
10. Welcomes, in this context, the recent launch of a reorganisation and rehabilitation programme for detention centres and prisons under the authority of the Iraqi Ministry of Justice, and hopes that this will help stop the endemic use of torture and the widespread impunity in Iraq, deplored by human rights organisations;

10. se félicite, dans ce contexte, du lancement récent d'un programme de réorganisation et de réhabilitation pour les centres de détention et les prisons sous l'autorité du ministre iraquien de la justice, et espère que cela contribuera à mettre fin au recours persistant à la torture et à l'impunité générale en Iraq attestés par les organisations des droits de l'homme;


“Q-180 – Mr. Duncan (Vancouver Island North) – In the last five years, what is the breakdown of Canada-Iraq trade; specifically, what Canadian companies have done and are doing business with the Iraqi government?” After debate it was agreed, - That, the Ministry having tabled a response on May 16, 2003, the Committee adjourn consideration of the Order of Reference.

« Q-180 - M. Duncan (Île de Vancouver-Nord) - Au cours des cinq dernières années, de quoi est constitué le commerce entre le Canada et l’Irak et, plus précisément, quelles sont les sociétés canadiennes qui ont fait ou font actuellement des affaires avec le gouvernement iraquien? » Après débat, il est convenu, Que, le ministère ayant déposé une réponse le 16 mai 2003, le Comité ajourne l’examen de cette affaire.


Also, and I had to deal with this several times, in one case in particular, we got word that the Iraqi Ministry of Interior, which was a very corrupt organization, was moving their forces into villages and telling the villagers that they had one hour to clear.

De plus, et j'ai été confronté à cette situation à plusieurs reprises, dont une fois en particulier, nous avons entendu dire que le ministère irakien de l'Intérieur, une organisation très corrompue, faisait entrer ses forces dans les villages et disait aux villageois qu'ils avaient une heure pour partir.


G. whereas, according to the Iraqi Ministry of Human Rights, as of 28 February 2006 there were a total of 29 565 detainees: 14 229 in the custody of the Multinational Force-Iraq (MNF-I), 8 391 in the custody of the Ministry of Justice, 488 juveniles in the custody of the Ministry of Labour and Social Affairs, 5 997 held by the Ministry of the Interior and 490 by the Ministry of Defence,

G. considérant que, d'après le ministre irakien des droits de l'homme, en date du 28 février 2006, les prisons comptaient un total de 29 565 détenus: 14 229 sous la garde de la Force multinationale Irak (FMN-I), 8 391 sous celle du ministère de la justice, 488 jeunes étant sous la garde du ministère du travail et des affaires sociales, 5 997 étant détenus par le ministère de l'intérieur et 490 par le ministère de la défense,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. whereas inspections are carried out by representatives of Iraqi ministries in places of detention under the control of the Ministries of Interior and Defence or run by the Special Forces throughout the country,

H. considérant que les inspections sont réalisées par des représentants des ministères irakiens dans des lieux de détention placés sous le contrôle des ministères de l'intérieur et de la défense ou dirigés par les forces spéciales à travers le pays,


G. whereas, according to the Iraqi Ministry of Human Rights, as of 28 February 2006 there were a total of 29 565 detainees: 14 229 in the custody of the MNF-I, 8 391 in the custody of the Ministry of Justice, 488 juveniles under the custody of the Ministry of Labour and Social Affairs, 5 997 held by the Ministry of the Interior and 490 by the Ministry of Defence,

G. considérant que, d'après le ministre iraquien des droits de l'homme, en date du 28 février 2006, les prisons comptaient un total de 29 565 détenus: 14 229 dans le centre de détention MNF-I, 8 391 dans le centre de détention du ministère de la justice, 488 jeunes sont sous la garde du ministère du travail et des affaires sociales, 5 997 sont détenus par le ministère de l'intérieur et 490 par le ministère de la défense,


G. whereas, according to the Iraqi Ministry of Human Rights, as of 28 February 2006 there were a total of 29 565 detainees: 14 229 in the custody of the Multinational Force-Iraq (MNF-I), 8 391 in the custody of the Ministry of Justice, 488 juveniles in the custody of the Ministry of Labour and Social Affairs, 5 997 held by the Ministry of the Interior and 490 by the Ministry of Defence,

G. considérant que, d'après le ministre irakien des droits de l'homme, en date du 28 février 2006, les prisons comptaient un total de 29 565 détenus: 14 229 sous la garde de la Force multinationale Irak (FMN-I), 8 391 sous celle du ministère de la justice, 488 jeunes étant sous la garde du ministère du travail et des affaires sociales, 5 997 étant détenus par le ministère de l'intérieur et 490 par le ministère de la défense,


6. The Council notes the willingness of the Commission and the Member States to contribute to capacity-building of the Iraqi ministries and to support for the development of these institutions in a number of sectors, especially in the fields of trade and energy.

6. Le Conseil note la volonté de la Commission et des Etats membres de contribuer au renforcement des capacités des ministères irakiens et au soutien au développement de ces institutions dans un certain nombre de secteurs, notamment dans les domaines du commerce et de l’énergie.


The contribution from the RRM budget line reflects the conclusions of the 12 December European Council welcoming the agreement establishing a timeline and a programme for an accelerated transfer of sovereignty to a transitional Iraqi government, stressing the importance of ensuring the widest popular participation in the political and constitutional process and recognising and encouraging the efforts under way by the Iraqi Governing Council and its Ministries to assume more direct responsibilities and executive powers.

La contribution de la ligne budgétaire relative au dispositif de réaction rapide reflète les conclusions du Conseil européen du 12 décembre 2003, qui saluaient l'accord établissant un échéancier et un programme de transfert accéléré de souveraineté à un gouvernement irakien provisoire, insistaient sur l'importance d'une participation populaire élargie au processus politique et constitutionnel, tout en reconnaissant et encourageant les efforts déployés actuellement par le Conseil de gouvernement irakien et ses ministres en vue d'assumer re ...[+++]


2. The Council welcomes the accelerated process of handing over executive powers to the Iraqi Governing Council and its ministries.

2. Le Conseil se félicite de l'accélération du processus de transfert des pouvoirs exécutifs au Conseil de gouvernement iraquien et à ses ministres.


w