Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Award
Decoration
European medal
Honour
Medal
Nobel Peace Prize
Nobel Prize
Nobel Prize Committee
Nobel Prize winner
Nobel laureate
Prize for excellence

Vertaling van "iranian nobel prize " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Nobel laureate | Nobel Prize winner

Lauréat du Prix Nobel


honour [ award | decoration | European medal | medal | Nobel Prize | prize for excellence | Award(STW) ]

distinction honorifique [ décoration | médaille | médaille européenne | prix d'excellence | prix d'honneur | prix Nobel ]










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
These heroes include: Malala Yousafzai, whose advocacy for equal rights has inspired us all; Maria Lourdes Afiuni, Venezuelan judge detained for exercising her judicial independence; Eskinder Nega, Ethiopian journalist imprisoned for critiquing the Ethiopian government; Nasrin Sotoudeh, imprisoned Iranian lawyer who, together with the imprisoned Baha'i, symbolize the struggle for human rights in Iran; Liu Xiaobo, Chinese Nobel Peace Prize laureate, imprisoned for exercising his free speech; and Sergei Magnitsky, the Russian lawye ...[+++]

Parmi ces personnes d'exception, je mentionnerai: Malala Yousafzai, dont la défense de l'égalité des droits nous a tous inspirés; Maria Lourdes Afiuni, juge vénézuélienne détenue pour avoir exercé son indépendance judiciaire; Eskinder Nega, journaliste éthiopien emprisonné pour avoir critiqué le gouvernement de son pays; Nasrin Sotoudeh, avocate iranienne incarcérée qui, comme les baha'is jetés en prison, symbolise la lutte pour les droits de la personne en Iran; le Chinois Liu Xiaobo, prix Nobel de la paix, mis sou ...[+++]


Shirin Ebadi, whose daughter is a guest in your country, the Nobel Prize laureate and the first Iranian woman judge, was immediately removed from her seat, as were other judges like her.

Shirin Ebadi, dont la fille est invitée dans votre pays, Prix Nobel de la paix et première femme iranienne à devenir juge, a immédiatement été destituée, comme l'ont été d'autres juges comme elle.


It is a clarion call by these heroes of human rights to hold their perpetrators to account, and includes the following initiatives: an action plan for Canada and the international community to combat the culture of impunity at the United Nations; adoption of resolutions holding country violators to account, such as the one presented yesterday by United Nations Watch and a coalition of dissidents condemning Syria's mass killings and calling also for the release of political prisoners, including Chinese Nobel Peace Prize laureate Liu Xiaobo; and the formation of an interparliamentary group for human rights in Iran to promote and protect the ...[+++]

Ainsi, ces défenseurs des droits de la personne sonnent la charge contre les auteurs de ces crimes afin qu'ils rendent des comptes. La déclaration comprend les initiatives suivantes: plan d'action du Canada et de la communauté internationale pour combattre la culture d'impunité aux Nations Unies; adoption de résolutions pour que les pays violateurs soient tenus responsables de leurs actes, comme la résolution présentée hier par United Nations Watch et une coalition de dissidents condamnant les massacres en Syrie et demandant la libération de prisonniers politiques, notamment le Chinois Liu Xiaobo, lauréat du prix Nobel de la pai ...[+++]


C. whereas, during its 62nd session in 2007, the UN General Assembly adopted a resolution calling for a global moratorium on executions, to be introduced as a step towards the abolition of the death penalty, and welcoming the fact that Shirin Ebadi, Nobel Prize winner, has called on the Iranian Government to implement this resolution,

C. considérant que, lors de sa 62 session, en 2007, l'Assemblée générale des Nations unies a adopté une résolution en faveur d'un moratoire mondial sur les exécutions qui constituera une étape vers l'abolition de la peine de mort et se félicitant que Chirine Ebadi, prix Nobel de la paix, ait appelé le gouvernement iranien à mettre en œuvre cette résolution,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, this week we had the pleasure of hearing the winner of the Nobel Prize for Literature, Doris Lessing, who as we know is of Iranian descent, saying what we all think: ‘I hate the Iranian government. It’s a cruel and evil government’.

– (PT) M. le Président, commissaire, mesdames, mesdemoiselles, messieurs, nous avons eu cette semaine le plaisir d’entendre la gagnante du Prix Nobel de littérature, Doris Lessing, qui est comme nous le savons tous d’origine iranienne, dire ce que nous pensons tous: «Je hais le gouvernement iranien. C’est un gouvernement cruel et mauvais».


The winner of the 2007 Nobel Prize for Literature has told the newspaper El País that nobody is daring to criticise the Iranian dictatorship for oil-related reasons, thus demonstrating that she has a perfect grasp of the motivations underpinning the EU's pacificatory policy towards Teheran.

Le prix Nobel de littérature 2007 a déclaré au journal El País que personne ne se hasarde à critiquer la dictature iranienne en raison des intérêts pétroliers, démontrant ainsi une parfaite perception des motivations européennes dans la politique d'apaisement que l'Union européenne mène à l'égard de Téhéran.


If you speak with Shirin Ebadi, the Nobel Prize laureate, you will see that what Iranian women have done since 1979 is try to go back piece by piece to where the law stood in 1967.

Si vous en parlez avec Shirin Ebadi, lauréate du Prix Nobel de la paix, elle vous dira que, depuis 1979, les Iraniennes tentent de revenir progressivement à l'état de la jurisprudence de 1967.


In our view, it is very important for the future of the Union. Lastly, on the occasion of the visit of an Iranian Nobel Prize winner to this House, I would like to say that I believe the Union must stand firm in its support of democracy in Iran. It must also continue to express its criticism of the conduct of elections in that country.

Et enfin, troisièmement, à l’occasion de la visite au Parlement de la lauréate iranienne du Prix Nobel, je voudrais exhorter l’Union à soutenir fermement la démocratie en Iran et à continuer d’exprimer ses critiques quant à la manière dont se tiennent les élections dans ce pays.


Whilst Mr ElBaradei should be warmly congratulated for his Nobel Peace Prize, let us not forget today the former Nobel Prize winner, Iranian human rights lawyer Shirin Ebadi, who is currently in receipt of personal threats against her because of her work.

Même si M. El Baradei doit être chaleureusement félicité pour son prix Nobel de la paix, n’oublions pas, aujourd’hui, l’avant-dernière lauréate du prix Nobel, l’avocate iranienne des droits de l’homme Shirin Ebadi, qui reçoit actuellement des menaces personnelles en raison de ses travaux.


In this regard, the Council warmly congratulated Ms Shirin Ebadi, the eminent Iranian lawyer and human rights defender, on being awarded this year's Nobel Peace Prize.

Il a adressé à cet égard ses vives félicitations à Mme Shirin Ebadi, éminente juriste et militante des droits de l'homme iranienne, à qui a été attribcette année le prix Nobel de la paix.




Anderen hebben gezocht naar : award     european medal     nobel peace prize     nobel prize     nobel prize committee     nobel prize winner     nobel laureate     decoration     honour     prize for excellence     iranian nobel prize     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iranian nobel prize' ->

Date index: 2022-06-24
w