Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Council of Iranian Refugees and Immigrants in Toronto
Develop a model
Develop models
Developing a model
IRGC
IRR
Iranian
Iranian Revolutionary Guard Corps
Iranian rial
Islamic Revolution Guard Corps
Islamic Revolutionary Guard Corps
Produce models

Vertaling van "iranian model " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Iranian Revolutionary Guard Corps | Islamic Revolution Guard Corps | Islamic Revolutionary Guard Corps | IRGC [Abbr.]

Corps des gardiens de la révolution islamique | Pasdaran










Iranian Committee for the Defense of Liberties and Human Rights

Comité iranien pour la défense des libertés et des droits de l'homme




Council of Iranian Refugees and Immigrants in Toronto

Council of Iranian Refugees and Immigrants in Toronto




developing a model | produce models | develop a model | develop models

élaborer des modèles
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The question for the Arab Spring is in fact whether Arab countries will follow the Iranian model of a semi- theocracy, where religious bodies have superior powers over elected institutions, or move toward a Turkish model, a more passive, tolerant, liberal understanding of secularism where Muslims can represent their ideas and can reflect their religious values, while at the same time the state remains neutral.

La question que le printemps arabe a soulevée est en fait celle de savoir si les pays arabes suivront le modèle semi théocrate iranien dans lequel les organes religieux sont investis de pouvoirs supérieurs à ceux des organes élus, ou s'ils opteront pour un modèle turc, conception plus passive, tolérante et libérale du laïcisme, dans lequel les musulmans peuvent faire valoir leurs idées et leurs valeurs religieuses dans un État qui garderait sa neutralité.


Firstly, the Iranian model is not exactly what the young people who are revolting in these countries are aspiring to.

Premièrement, le modèle iranien n’est pas exactement ce à quoi aspirent les jeunes qui se révoltent dans ces pays.


What Dr. Nisman actually underscored is that the Iranians have used that AMIA business model to extend their influence through Latin America and around the world, using embassies, mosques, cultural bureaus and the whole infrastructure that affords the Iranian regime much flexibility and operational freedom to plan terrorist attacks and intimidate dissidents.

Ce que M. Nisman souligne en réalité, c'est que les Iraniens ont utilisé le modèle de l'AMIA pour étendre leur influence partout en Amérique latine et dans le monde, en se servant des ambassades, des mosquées, des bureaux culturels et de toute l'infrastructure qui donne au régime iranien la latitude et la liberté opérationnelle nécessaire pour planifier des attentats terroristes et pour intimider les dissidents.


It is a model worth expanding, particularly as so much of the Iranian economy is controlled by the IRGC, and so much of the activities of the IRGC have to do with promoting and advancing proliferating efforts while ensuring that the regime maintains a tight grip on ordinary Iranians and their freedoms.

Il s'agit d'un modèle dont on peut étendre la portée, surtout lorsqu'on sait que la plus grande partie de l'économie de l'Iran est contrôlée par les Gardiens de la révolution iranienne, et que la plupart de leurs activités sont liées à la promotion et à l'avancement des efforts de prolifération, tout en veillant à ce que le régime maintienne son emprise sur les Iraniens et sur leurs libertés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
You mentioned the Iranian model being like the Chinese model.

Vous avez dit que le modèle iranien ressemblait au modèle chinois.


20. Underlines that the uncertainties about the nature of the Iranian nuclear programme endanger both the non-proliferation system and the stability of the region and the world; supports the objective of finding a negotiated solution with Iran and calls for a new confidence-building initiative at regional level, modelled on the Helsinki process, in order to achieve the long-term goal of a Middle East free of military conflicts;

20. souligne que les incertitudes sur la nature du programme nucléaire iranien mettent en danger le système de non-prolifération ainsi que la stabilité dans la région et dans le monde; souscrit à l'objectif de parvenir à une solution négociée avec l'Iran et plaide en faveur d'une nouvelle initiative propre à instaurer la confiance au niveau régional, conçue sur le modèle du processus d'Helsinki, afin d'atteindre l'objectif à long terme d'un Proche-Orient exempt de conflits miliaires;


This injustice was brought to my attention in the spring of 2006 by the Honourable Belinda Stronach, Member of Parliament for Newmarket-Aurora, and Ms. Nazanin Afshin-Jam, an Iranian-born singer, model, artist, actress, human rights activist and former Miss World Canada in 2003.

Cette injustice a été portée à mon attention au printemps 2006 par l'honorable Belinda Stronach, députée de Newmarket—Aurora, et Mme Nazanin Afshin-Jam, chanteuse, mannequin, actrice, artiste, défenseure des droits de la personne et ancienne Miss Monde Canada en 2003, qui est d'origine iranienne.


Of course we disagree with the autocratic model of governance in Iran, we condemn the violations of human rights, but we must all acknowledge that the Iranian people put their new political leadership into place with democratic procedures.

Il est un fait évident que nous désapprouvons le modèle gouvernemental autocratique en place en Iran et que nous condamnons les violations des droits de l’homme, mais nous devons tous reconnaître que le peuple iranien a choisi ses nouveaux dirigeants politiques de manière démocratique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iranian model' ->

Date index: 2021-12-13
w