Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquisition of nationality
Active citizenship
Citizenship
Citizenship deprivation
Citizenship of the European Union
Citizenship of the Union
Council of Iranian Refugees and Immigrants in Toronto
Deprivation of citizenship
Deprivation of nationality
EU citizenship
European Union citizenship
European citizenship
IRR
Iranian
Iranian rial
Loss of nationality
Nationality
Participatory citizenship
Union citizenship

Vertaling van "iranian citizenship " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
citizenship of the European Union | citizenship of the Union | EU citizenship | European Union citizenship

citoyenneté de l'Union


European citizenship [ citizenship of the Union | Union citizenship ]

citoyenneté européenne [ citoyenneté de l'Union ]


nationality [ acquisition of nationality | citizenship | loss of nationality | Citizenship(STW) ]

nationalité [ acquisition de la nationalité | perte de la nationalité ]


citizenship deprivation | deprivation of citizenship | deprivation of nationality

déchéance de la nationalité


active citizenship | participatory citizenship

citoyenneté active | citoyenneté participative




Council of Iranian Refugees and Immigrants in Toronto

Council of Iranian Refugees and Immigrants in Toronto


Iranian Committee for the Defense of Liberties and Human Rights

Comité iranien pour la défense des libertés et des droits de l'homme




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Of the 1,600 students registered for the master's and doctoral programs at the faculty, 400 have Iranian citizenship.

Parmi les 1 600 étudiants inscrits aux programmes de maîtrise et de doctorat à la faculté, 400 détiennent la citoyenneté iranienne.


N. whereas Iran does not recognise European citizenship besides Iranian citizenship,

N. considérant que l'Iran ne reconnaît pas la citoyenneté européenne en plus de la citoyenneté iranienne,


In spite of challenges facing Citizenship and Immigration Canada, we asked that we do not close our doors to Iranian Baha'is seeking refuge from persecution in Iran and we, in fact, should offer — and we maybe even talk to the government through an intermediary — the Iranian government to work out a deal to permit them to possibly enter this country more favourably.

En dépit des défis que doit relever le ministère de la Citoyenneté et de l'Immigration, nous avons demandé au gouvernement de ne pas fermer nos portes aux baha'is d'Iran qui veulent fuir les persécutions dont ils sont victimes en Iran. En fait, nous devrions offrir au gouvernement iranien — et peut-être même lui parler par l'intermédiaire d'un tiers — de conclure un accord pour leur permettre de venir au Canada dans des conditions plus favorables.


In some countries, for example, if I'm not mistaken, Iran, if one of your parents is Iranian, you are Iranian and you have no option of renouncing your citizenship.

Dans certains pays, comme l'Iran, par exemple — si je ne me trompe pas —, si un de vos parents est Iranien, vous êtes Iranien et vous ne pouvez pas renoncer à votre citoyenneté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PL) Madam President, Roxana Saberi is a 32-year-old journalist with dual American and Iranian citizenship, and is a graduate of several universities in the United States, the United Kingdom and Iran.

– (PL) Madame la Présidente, Roxana Saberi est une journaliste âgée de 32 ans, possédant la double citoyenneté américaine et iranienne, et diplômée de plusieurs universités américaines, britanniques et iraniennes.


– (PL) Madam President, Roxana Saberi is a 32-year-old journalist with dual American and Iranian citizenship, and is a graduate of several universities in the United States, the United Kingdom and Iran.

– (PL) Madame la Présidente, Roxana Saberi est une journaliste âgée de 32 ans, possédant la double citoyenneté américaine et iranienne, et diplômée de plusieurs universités américaines, britanniques et iraniennes.


9. Urges the Iranian authorities to reconsider the sentence imposed on Zahra Bahrami, and to grant her a fair trial and access to Dutch authorities, given her Dutch citizenship, in accordance with international standards;

9. prie instamment les autorités iraniennes de reconsidérer la condamnation prononcée à l'encontre de Zahra Bahrami, de lui permettre d'avoir un procès équitable et, compte tenu de sa nationalité néerlandaise, de pouvoir contacter les autorités néerlandaises, et ce en application du droit international;


The Iranian travel advisory includes—this is my recollection, and it's been a while since I've looked at it—reference to the fact that Iran does not recognize dual citizenship and that a Canadian-Iranian citizen being arrested will not, in the eyes of the Iranian government, be considered a Canadian citizen.

En ce qui concerne l'Iran — et je me fie à ma mémoire parce que ça fait quelque temps que je n'y ai pas jeté un coup d'oeil —, le site Web mentionne entre autres que l'Iran ne reconnaît pas la double citoyenneté et qu'un citoyen canadien d'origine iranienne ne sera pas considéré, aux yeux du gouvernement iranien, comme citoyen canadien.


The Iranian authorities will often say that, because they are Iranian or dual citizens, they will not recognize the Canadian citizenship.

Les autorités iraniennes disent souvent que parce que ce sont des Iraniens ou que ces personnes ont la double citoyenneté, elles ne reconnaissent pas la citoyenneté canadienne.


I have had the luck to have a town councillor for the Pensioners’ Party who was born in Tehran and lived in Iran for thirty years and who had dual Iranian and Italian citizenship.

J'ai eu la chance d'avoir un conseiller municipal du parti des retraités, qui est né à Téhéran et a vécu en Iran pendant trente ans, étant à la fois citoyen iranien et italien.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iranian citizenship' ->

Date index: 2023-06-17
w