Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comparative advertising
Comparative analysis
Comparative assessment
Comparative research
Compare contents of shipment with waybill
Compare estate values
Compare house values
Compare land values
Compare property values
Compare provider shipping rates
Compare shipment contents with waybill
Compare shipment with waybill
Compare shipping rates across providers
Comparison
FMI
Freedom Movement of Iran
Have access to shipping rates
Iran
Iran Freedom Movement
Islamic Republic of Iran

Vertaling van "iran was compared " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
comparative analysis [ comparative assessment | comparative research | comparison | [http ...]

analyse comparative [ comparaison | évaluation comparative | méthode comparative | recherche comparative ]


compare estate values | compare land values | compare house values | compare property values

comparer des valeurs de propriétés


Iran | Islamic Republic of Iran

la République islamique d'Iran | l'Iran


Special Rapporteur on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran | Special Representative on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran

Représentant spécial sur la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran


Iran [ Islamic Republic of Iran ]

Iran [ République islamique d'Iran ]


Freedom Movement of Iran | Iran Freedom Movement | FMI [Abbr.]

Mouvement de libération de l'Iran | Mouvement pour la libération de l'Iran | Parti de la libération de l'Iran | Jama [Abbr.] | MLI [Abbr.]


compare contents of shipment with waybill | ensure shipping record information accurately reflects shipment contents | compare shipment contents with waybill | compare shipment with waybill

comparer le contenu d’expéditions avec la lettre de transport




compare provider shipping rates | use shipping rate information to prepare bids for clients | compare shipping rates across providers | have access to shipping rates

avoir accès aux tarifs d'expédition
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We recently heard that the authorities argued that Iran is the greatest threat to world peace because it would not hesitate to use nuclear weapons, or that Iran was compared to Nazi Germany.

Nous avons récemment entendu des gens prétendre que l'Iran est la plus grande menace qui pèse sur la paix mondiale, parce que les autorités iraniennes n'hésiteraient en aucun temps à avoir recours à l'arme nucléaire. On a aussi comparé l'Iran à l'Allemagne nazie.


J. whereas Iran reportedly executed 394 drug offenders in the first six months of 2015, compared with 367 in the whole of 2014; whereas half of all executions carried out in Saudi Arabia this year have been for drug offences, compared with only 4 % of the overall number in 2010; whereas at least 112 drug offenders are awaiting execution on Pakistan’s death row;

J. considérant que l'Iran aurait exécuté 394 personnes pour des délits liés à la drogue au cours des six premiers mois de 2015, contre 367 pour toute l'année 2014; que la moitié des exécutions cette année en Arabie saoudite sont intervenues pour des infractions liées à la drogue, contre seulement 4 % du total en 2010; qu'au moins 112 délinquants dans ce domaine attendent leur exécution dans les couloirs de la mort au Pakistan;


H. whereas Iran reportedly executed 394 drug offenders in the first six months of 2015, compared with 367 in the whole of 2014; whereas half of all executions carried out in Saudi Arabia this year have been for drug offences, compared with only 4 % of the overall number in 2010; whereas at least 112 drug offenders are awaiting execution on Pakistan’s death row;

H. considérant que l'Iran aurait exécuté 394 personnes pour des délits liés à la drogue au cours des six premiers mois de 2015, contre 367 pour toute l'année 2014; que la moitié des exécutions cette année en Arabie saoudite sont intervenues pour des infractions liées à la drogue, contre seulement 4 % du total en 2010; qu'au moins 112 délinquants relevant de ce domaine attendent leur exécution dans les couloirs de la mort au Pakis ...[+++]


F. whereas Iran reportedly executed 394 drug offenders in the first six months of 2015, compared with 367 in the whole of 2014; whereas half of all executions carried out in Saudi Arabia this year have been for drug offences, compared with only 4 % of the overall number in 2010; whereas at least 112 drug offenders are awaiting execution on Pakistan’s death row;

F. considérant que l'Iran aurait exécuté 394 personnes pour des délits liés à la drogue au cours des six premiers mois de 2015, contre 367 pour toute l'année 2014; que la moitié des exécutions pratiquées cette année en Arabie saoudite relevait d'infractions liées à la drogue, contre seulement 4 % du total en 2010; qu'au moins 112 délinquants en ce domaine attendent leur exécution dans les couloirs de la mort au Pakistan;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
More specifically, imports from Iran more than doubled between 2006 and 2007, before further increasing by over 100 percentage points in 2008 compared to 2007 and almost another 130 percentage points between 2008 and the IP.

Plus précisément, les importations en provenance de l’Iran ont plus que doublé entre 2006 et 2007, puis encore augmenté de plus de 100 points de pourcentage entre 2007 et 2008, et encore quasiment de 130 points de pourcentage entre 2008 et la période d’enquête.


Prisoners may have only three square metres in which to move around, but they are the lucky ones compared to those subjected to the death penalty. Iran even manages to execute more people than the USA.

Les prisonniers n’ont peut-être que 3 m² pour se déplacer, mais ils sont les plus chanceux comparés aux condamnés à mort. L’Iran réussit même à exécuter plus de personnes que les États-Unis.


And thirdly it is about the fate of Iran itself, because in Iran we are now seeing a power struggle between reformers on the one hand, who want gradually to open up this regime, like President Khatami and the aforementioned Speaker of the Iranian Parliament, and darker characters on the other hand whom to compare with the Middle Ages – I should like to make this clear – is an insult to the Middle Ages.

Et troisièmement, il est question du sort de l'Iran lui-même. En effet, nous observons actuellement en Iran une lutte pour le pouvoir entre, d'un côté, des forces réformatrices qui veulent progressivement ouvrir ce régime - c'est le cas du président Khatami et du porte-parole du parlement iranien - et, de l'autre, de sinistres personnages sortis tout droit du Moyen Âge - et encore, ce serait là une insulte au Moyen Âge.


w