Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
32 mo
Conclusion
End
FMI
Freedom Movement of Iran
Iran
Iran Freedom Movement
Islamic Republic of Iran
MKO
Mujahedin-e-Khalq
Mujahedin-e-Khalq Organization
Muslim Iranian Student's Society
National Council of Resistance
National Council of Resistance of Iran
National Liberation Army of Iran
Net 30
Net 30 days
Net thirty
Net thirty days
People's Mojahedin Organization of Iran
Thirty
Thirty-two-mo
Thirty-two-tool tamper
Thirty-twomo
Tool tamper
Tricesimo-secundo

Vertaling van "iran for thirty " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Mujahedin-e-Khalq Organization [ MKO | Mujahedin-e-Khalq | National Liberation Army of Iran | People's Mojahedin Organization of Iran | National Council of Resistance | National Council of Resistance of Iran | Muslim Iranian Student's Society ]

Mujahedin-e-Khalq Organization [ MKO | Mujahedin-e-Khalq | Armée de libération nationale iranienne | Organisation des Moudjahidines du Peuple iranien | Conseil national de la Résistance iranienne | Muslim Iranian Student's Society ]


tricesimo-secundo | thirty-twomo | thirty-two-mo | 32 mo

in-trente-deux | in 32


net 30 days [ net thirty days | net 30 | net thirty ]

net dans 30 jours [ net dans trente jours ]


Thirty-sixth General Election 1997, Thirty-seventh General Election 2000: Official Voting Results

Trente-sixième élection générale, 1997, trente-septième élection générale, 2000 : résultats officiels du scrutin


Iran | Islamic Republic of Iran

la République islamique d'Iran | l'Iran


Freedom Movement of Iran | Iran Freedom Movement | FMI [Abbr.]

Mouvement de libération de l'Iran | Mouvement pour la libération de l'Iran | Parti de la libération de l'Iran | Jama [Abbr.] | MLI [Abbr.]


Iran [ Islamic Republic of Iran ]

Iran [ République islamique d'Iran ]


Special Rapporteur on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran | Special Representative on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran

Représentant spécial sur la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran




thirty-two-tool tamper | tool tamper

bourreuse à 32 bourroirs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The great tragedy of U.S.-Iran relations over the past thirty year is that they tend to be two ships that pass in the night.

La grande tragédie dans les relations américano-iraniennes des 30 dernières années, c'est que c'est une histoire de rendez-vous manqués.


Thirty years after the revolution against the Shah’s dictatorship, a simple question arises: can Iran be considered a civilised country at all?

Trente ans après la révolution contre la dictature du shah, une simple question se pose: l’Iran peut-il être considéré comme un pays civilisé?


Thirty-three women belonging to the Mourning Mothers of Iran, whose children have been killed, disappeared or detained in post-election violence, are being harassed.

Trente-trois femmes membres des Mères en deuil d’Iran, dont les enfants ont été tués, ont disparu ou ont été arrêtés dans les affrontements violents qui ont suivi les élections, sont la cible de harcèlements.


Thirty years ago a regime based on the negation of human rights was established in Iran.

Il y a 30 ans, un régime fondé sur la négation des droits de la personne s'est installé en Iran.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Thirty or forty years ago, nobody could have predicted that Iran would be the worst enemy of western democracies and Israel, and nobody could have predicted that perhaps the Saudi government would become an ally of Israel and western democracies in trying to make peace.

Il y a 30 ou 40 ans, personne n'aurait pu prédire que l'Iran serait le pire ennemi des démocraties occidentales et d'Israël, ni que le gouvernement saoudien serait devenu un allié d'Israël et des démocraties occidentales dans leurs efforts pour établir la paix.


The execution of at least thirty minors in Iran up to the present is supremely unjust.

L’exécution d’au moins trente mineurs en Iran à ce jour est une énorme injustice.


I have had the luck to have a town councillor for the Pensioners’ Party who was born in Tehran and lived in Iran for thirty years and who had dual Iranian and Italian citizenship.

J'ai eu la chance d'avoir un conseiller municipal du parti des retraités, qui est né à Téhéran et a vécu en Iran pendant trente ans, étant à la fois citoyen iranien et italien.


Thirty years ago, we may not have considered North Korea or Iran to be significant threats.

Il y a 30 ans, nous n'aurions peut-être pas considéré la Corée du Nord ou l'Iran comme des pays posant une menace substantielle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iran for thirty' ->

Date index: 2022-03-02
w