Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «investment—because titanic had a $250-million » (Anglais → Français) :

Mr. Richard Bertrand: Speaking as a main player, because out of the $250 million worth of business, give or take, that has been brought as a direct result of these policies, we have effectively had $150 million to $160 million.

M. Richard Bertrand: Nous sommes l'un des principaux acteurs, puisque sur les 250 millions de dollars de marché attribuables à ces politiques, nous en avons exécuté 150 à 160 millions de dollars.


However, this initiative is really a reduction of $950 million a year, because it provides for an investment of $250 million, rather than the $1.2 billion a year that had been provided under the federal-provincial agreements.

Cependant, cette initiative représente véritablement une réduction de 950 millions de dollars par année, car elle prévoit un investissement de 250 millions de dollars au lieu des 1,2 milliard de dollars par année dans le cadre des ententes fédérales-provinciales.


The fact that the funds that had not been invested in digitisation by 1 January 2003 (a balance of DKK 72 million) were ultimately released does not alter this conclusion because, during the period under investigation, these sums were clearly entered in TV2’s accounts as earmarked capital that could only be used for the purpose of digitisation and, as the Court stated in its judgment, the fact that TV2 did not in practice have to draw on a reserve does not support the inference that this reserve had to be regarded as disproportionate to the funding needs ...[+++]

Le fait que l’argent qui n’a pas été investi dans le passage au numérique (un solde de 72 millions DKK) au 1er janvier 2003 ait fini par être rendu disponible ne change rien à cette conclusion, car, pour la période examinée, cette somme était clairement marquée dans les comptes de TV2 comme du capital immobilisé destiné exclusivement au passage au numérique. Et comme l’indique le Tribunal dans son arrêt, le fait que TV2 n’ait pas eu à puiser dans une réserve ne signifie pas que cette réserve doive être considérée comme injustifiée vis-à-vis des besoins de TV2 en matière de service public (83).


Concerning the observations of the third party Germany argued that the guarantee granted to the Super SIV did not constitute state aid because, even including the potential liabilities stemming from the EUR 2,75 billion guarantee granted to the Super SIV, the owners of Sachsen LB had still sold the bank for an overall positive price, and that the contribution from LBBW to Sachsen LB’s 2007 results as well as the EUR 250 million prepayment had been considered by LBBW to be part of the sales price and therefore the sales price paid by L ...[+++]

S’agissant des observations du tiers plaignant, l’Allemagne a fait valoir que la garantie en faveur du Super SIV n’est pas une aide d’État dans la mesure où, même compte tenu du passif potentiel né de la garantie de 2,75 milliards EUR en faveur du Super SIV, les propriétaires de la Sachsen LB auraient, dans l’ensemble, vendu la Sachsen LB à un prix positif, où la LBBW a considéré comme faisant partie du prix d’achat son apport en faveur de la Sachsen LB en 2007 et le paiement compensatoire anticipé d’un montant de 250 millions EUR en espèces et où le prix d’achat payé par la LBBW aux propriétaires correspondait ainsi à la valeur de la Sa ...[+++]


Subsidies reduced the cost of financing for Mediaset and Telecom Italia: (a) directly, since in order to achieve the same effect as achieved through the subsidies, DTT companies would have had to invest EUR 100 million, i.e. half the total cost of the infrastructure investment borne by Mediaset by January 2005; and (b) indirectly, because they dispelled the uncertainty about the success of the switchover to digital.

Les subventions ont réduit les coûts de financement pour Mediaset et Telecom Italia: a) directement, car pour obtenir le même effet qu'avec les subventions, les sociétés de télévision numérique terrestre auraient dû réaliser des investissements de 100 millions, c'est-à-dire la moitié des coûts totaux des investissements dans des infrastructures, supportés par Mediaset en janvier 2005; et b) indirectement, car elles ont réduit l'incertitude quant à la réussite du passage au numérique.


We have had three major infrastructure programs since elected totalling over $6 billion: strategic highway investments, $600 million; affordable housing, $680 million; money for homeless, $752 million; cultural spaces Canada, $80 million; and green municipal investments, $250 million.

Depuis notre élection, il y a eu trois grands programmes d'infrastructure d'une valeur totale de plus de 6 milliards de dollars: investissement dans le réseau routier, 600 millions de dollars; logement à loyer modique, 680 millions de dollars; argent pour les sans-abri, 752 millions de dollars; Espaces culturels Canada, 80 millions de dollars; investissement municipal écologique, 250 millions de dollars.


But not even a month ago Astral told its shareholders that it had no debt and that they were expecting an answer soon because if they did not invest those $250 million in Telemedia, they would invest them elsewhere. So radio isn't doing too badly.

Mais Astral révélait devant ses actionnaires, il y a à peine un mois, qu'elle n'avait aucune dette et qu'elle attendait la réponse avec impatience, parce que si elle ne plaçait pas les 250 millions de dollars dans Télémédia, elle allait les placer ailleurs.


As regards the investment subsidy of DEM 2,7 million from the Cologne administration for the construction of the new sorting-depot, the German authorities pointed out that the construction of this building had become necessary not only because the owner of the old, leased building had given notice to terminate the lease, but also because the old building did not meet the requirements of German environmental protection legislation, in particular the rules on air and water pollution and the prevention of noise.

En ce qui concerne la subvention à l'investissement de 2,7 millions de marks allemands octroyée par le Regierungspräsident de Cologne pour la construction du nouvel entrepôt, les autorités allemandes ont expliqué que cette opération était devenue nécessaire non seulement parce que le propriétaire de l'ancien entrepôt loué par GAV avait résilié le contrat, mais encore parce que l'ancien entrepôt ne satisfaisait pas aux exigences de la réglementation allemande en matière de protection de l'environnement, notamment contre la pollution de l'air et de l'eau ainsi que contre le bruit.


In addition, the Spanish authorities pointed out that, in connection with the firm's move from the centre to the outskirts of Pamplona, they had granted further aid to the new firm Comepor, namely an investment premium of ESP 570 million covering 20 % of the total new investment and a grant of ESP 500 000 per job created (up to 250 jobs).

Les autorités espagnoles signalent en outre que, dans le contexte du transfert des installations de l'entreprise du centre vers la périphérie de Pampelune, de nouvelles aides ont été accordées à la nouvelle entreprise Comepor, à savoir une prime à l'investissement de 570 millions de pesetas espagnoles couvrant 20 % du montant total des nouveaux investissements, et une subvention de 500 000 pesetas espagnoles par poste de travail créé (jusqu'à concurrence de 250 emplois).


I think Robert Lantos gave a very good speech recently before the Canadian Club and the Empire Club, in which he basically said that at the level of investment The Sweet Hereafter, at that point, was a bigger success than Titanic—at the level of investment—because Titanic had a $250-million budget and is now beyond that.This speech was given about three weeks ago, I guess, and probably the numbers have climbed since then.

Je pense que Robert Lantos a donné un excellent discours récemment devant le Canadian Club et le Empire Club, où il a dit essentiellement que le film The Sweet Hereafter, en proportion de l'investissement, avait rapporté davantage que le Titanic—si l'on tient compte du niveau d'investissement—parce que le Titanic avait un budget de 250 millions de dollars et même davantage.Il a fait ce discours il y a trois semaines environ, je pen ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'investment—because titanic had a $250-million' ->

Date index: 2023-01-20
w