Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «investigation took place behind » (Anglais → Français) :

lastly, and in order to guarantee the EPPO’s efficiency, evidence collected by the Office has to be admissible before the courts of the Member States and in full compliance with the law of the Member State where the investigation took place, as well as its own rules set out in the Regulation.

enfin, et en vue de garantir l'efficacité du Parquet européen, les preuves recueillies par le Parquet européen doivent être admissibles devant les tribunaux des États membres et pleinement conformes au droit de l'État membre où s'est déroulée l'enquête, ainsi qu'à ses propres règles telles qu'établies dans le règlement.


Mr. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Mr. Speaker, how could the minister tell us that she found out about the whole issue of Friday, considering that an investigation took place in 1997, that shocking statements were made early in the fall by some prominent figures from that sector, that the Quebec Minister of Culture decided to order an investigation through SODEC to shed light on this issue, and that her deputy minister had been aware of the issue for two or three days?

M. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Monsieur le Président, comment la ministre pouvait-elle nous dire qu'elle a tout appris vendredi dernier, alors qu'une enquête a eu lieu à ce sujet en 1997, que des déclarations chocs ont été faites au début de l'automne par certaines personnalités du milieu, que la ministre de la Culture du Québec avait jugé bon de décréter une enquête à la SODEC afin de faire toute la lumière dans cette affaire, que son sous-ministre était au courant depuis deux ou trois jours?


I am not too sure about the space agency negotiations, but I am pretty sure that most of the Nisga'a negotiations took place behind closed doors.

Je ne sais trop en ce qui a trait à l'agence spatiale, mais je suis pas mal certain que la plupart des négociations relatives à l'accord nisga'a se sont tenues à huis clos.


Those who are against this agreement decry the fact that the negotiations took place behind closed doors.

Les détracteurs de cet accord mentionnent que les négociations ont lieu en catimini.


In the case of the parliamentary secretary, we have been told that an investigation took place behind closed doors and that the member did nothing wrong.

Dans l'affaire qui concerne le secrétaire parlementaire, on nous dit qu'on a enquêté derrière des portes closes et que celui-ci n'a rien à se reprocher.


Much took place behind closed doors, but we meet in public.

Tout ou presque s’est déroulé à huis clos, mais nous nous réunissons ici en public.


A lack of democracy pervaded the talks, as they took place behind the closed doors of ‘green rooms’, and the opportunity to lift millions out of poverty simply did not materialise.

Un manque de démocratie a prévalu dans les négociations, dans la mesure où elles se sont déroulées à huis clos, dans des «chambres vertes», et la possibilité de sortir des millions de personnes de la pauvreté ne s’est tout simplement pas présentée.


Once the negotiations took place behind closed doors.

Auparavant les négociations se déroulaient à huis clos.


This investigation took place in February 1999.

Cette étude a eu lieu en février 1999.


The trial took place behind closed doors and the defendant was only allowed one witness.

Le procès a eu lieu à huis clos et un seul témoin a pu être entendu.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'investigation took place behind' ->

Date index: 2022-11-15
w