Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "introduction these neo-liberal programs " (Engels → Frans) :

B. whereas the European Commission failed to adequately assess the root causes of the current crisis, including the architectural flaws and goals of the EMU; whereas the debt burden that has resulted from these flaws is massively disproportionate, with some countries still profiting while others have been forced into serious depression; whereas the Commission continues to pursues neo-liberal and austerity-oriented policies; whereas these policies have resulted in rising unemployment, poverty, deep wage cuts, a higher pension age an ...[+++]

B. considérant que la Commission n'a pas évalué de façon adéquate les causes profondes de la crise actuelle, y compris les défauts structurels et les objectifs de l'Union économique et monétaire (UEM); considérant que le poids de la dette engendrée par ces imperfections est tout à fait disproportionné, certains pays ayant su tirer leur épingle du jeu alors que d'autres ont été précipités dans une profonde dépression; considérant que la Commission continue à appliquer des politiques néo-libérales et axées sur l'austérité; considérant que ces politiques ont entraîné une hausse du chômage et de la pauvreté, une réduction drastique du niv ...[+++]


In these cases, partnership along with programming and the pursuit of an integrated strategy at regional level were the most frequently mentioned benefits from the introduction of the Community approach.

Dans ces cas, le partenariat, la programmation et la poursuite d'une stratégie intégrée au niveau régional étaient les avantages de l'introduction de la démarche communautaire mentionnés le plus fréquemment.


That is to say, programs that would in fact keep people above the destitution level, like perhaps the old " poor laws" in England, were appropriate, but having universal social programs for all citizens, which was the basic formulation supported by Churchill and other people in the early post-war years, was rejected outright by this new version whether we call it neo-conservatism or neo-liberalism that soon became quite dominant.

Autrement dit, seuls conviennent les programmes permettant de maintenir les gens juste au-dessus du niveau d'indigence, un peu à la façon du droit des pauvres en Angleterre, ce qui implique dès lors le rejet des programmes sociaux universels, s'adressant à tous selon un principe qu'avaient fondamentalement appuyé Churchill et d'autres dans les premières années de l'après-guerre. Cette position qu'on la qualifie de néo-conservatrice ou de néo-libéraliste s'est rapidement imposée.


9. Strongly criticises the Commission’s overall approach in its communication on the 2013 country-specific recommendations on ‘combating unemployment’, which focuses on further increasing the flexibility of labour markets and reducing ‘the relatively high costs of labour’, etc.; points out that it was and is these neo-liberal ‘structural reforms’ of labour markets pursued by Member States that are responsible for the drastic increase in precarious forms of employment, reduced levels of social protection and the expansion of low-wage ...[+++]

9. critique vivement l'approche générale adoptée par la Commission dans sa communication sur les recommandations par pays pour 2013 visant à "lutter contre le chômage", qui tend essentiellement à augmenter encore la flexibilité des marchés du travail et à réduire "le coût relativement élevé de la main d'œuvre", etc.; souligne que ce sont ces "réformes structurelles" néolibérales des marchés du travail menées par les États membres qui ont été et sont responsables de l'augmentation spectaculaire des formes précaires d'emploi, de la baisse des niveaux de protection sociale et de l'expansion des secteurs à faible rémunération, évolutions qu ...[+++]


4. Highlights that with the Lisbon Strategy, it was not results in achieving its targets what counted most, but obedience to neo-liberal dogma: the Nordic countries and the Netherlands performed better than the USA in terms of job creation and were on top in the EU as concerns employment rates (general, for women, for elderly workers etc.), while also performing on top in global rankings of “competitiveness”, environmental sustainability and low rates of poverty; considers that it would have been only logical to promote the more egalitarian, social and ecological values, policies and instruments that were still enshrined in the “Nordic ...[+++]

4. souligne que, dans le cadre de la stratégie de Lisbonne, ce n'étaient pas les résultats en termes de réalisation des objectifs qui comptaient le plus, mais l'obédience au dogme néolibéral: les pays nordiques et les Pays-Bas ont obtenu de meilleures résultats que les États-Unis en matière de création d'emplois et étaient au meilleur niveau de l'Union européenne en ce qui concerne les taux d'emploi (taux d'emploi général, taux d'emploi des femmes, des travailleurs âgés, etc.), tout en étant également au meilleur niveau dans les classements mondiaux relatifs à la compétitivité, à la durabilité environnementale et aux faibles niveaux de pauvreté; estime qu'il aurait été logique de promouvoir les valeurs, les politiques et les instruments pl ...[+++]


On that note, you may believe that there is a great temptation in the Neo-Conservative and Neo-Liberal program to do some clear cutting, to cut everything.

Suite à un tel discours, vous pourriez penser qu'il y a des grandes tentations dans le programme néo-conservateur et néo-libéral de faire une coupe à blanc, de tout couper.


For the rest, the Intergovernmental Conference in Brussels confirmed yet again the assessments of the Communist Party of Greece that the debate is far removed from grass-roots interests, given that no one contests either the introduction of neo-liberalism or the promotion of the ΕU to deputy policeman alongside the USA or the attack on democratic rights and freedoms.

Pour le reste, la Conférence intergouvernementale de Bruxelles a confirmé une fois de plus les estimations du parti communiste grec selon lesquelles le débat est très éloigné des intérêts populaires, puisque aucun des participants ne met en doute ni l’introduction du néolibéralisme, ni la consécration de l’UE dans son rôle de gendarme adjoint aux côtés des États-Unis, ni le coup porté aux droits et libertés démocratiques.


Following the introduction of these neo-Liberal programs, which have resulted in structural adjustment problems, there has been, for example, a high rate of young girls without access to education, and the majority of uneducated young girls are forced to work, often as prostitutes, and this has contributed, once again, to the spread of AIDS.

Et suite à ces programmes néo-libéraux qui se traduisent pas des problèmes d'ajustements structurels, il y a eu, par exemple, une forte déscolarisation des jeunes filles, et la plupart des jeunes filles déscolarisées se sont retrouvées obligées de travailler, souvent dans le milieu de la prostitution, ce qui a contribué, encore une fois, à l'extension de la crise du sida.


It would be no exaggeration to say that it is increasingly the critics of the World Economic Forum who are setting its agenda; these critics met at the World Social Forum in Porto Alegre, where 150 000 people held debates and protested against neo-liberal and neo-imperial policies.

Dire que ce sont de plus en plus les détracteurs du Forum économique mondial qui en définissent l’ordre du jour ne serait pas une exagération; ces détracteurs se sont retrouvés au Forum social mondial de Porte Alegre, où 150 000 personnes ont débattu et protesté contre les politiques néolibérales et néo-impérialistes.


To conclude, I challenge the government first to demonstrate that it can legitimately represent the public when it sets its policy in the neo-liberal direction, which is what it has done in negotiating free trade deals like NAFTA, the MAI, the WTO, and the FTAA, and also with its internal policies, like slashing social programs, and even in the way it displays contempt for the public in ways I've described, which is practically a necessary characteristic of neo-liberal governmen ...[+++]

Pour conclure, je mets le gouvernement au défi de prouver qu'il peut légitimement représenter le public lorsqu'il oriente sa politique dans la direction néo-libérale, ce qu'il a fait lorsqu'il a négocié des ententes sur le libre-échange comme l'ALENA, l'AMI, l'OMC et la ZLEA, et également avec ses politiques intérieures, comme couper des programmes sociaux, et jusque dans le mépris qu'il affiche à l'égard du public, de la façon que j'ai décrite, qui est pratiquement une caractéristique nécessaire des gouvernements néo-libéraux.


w