Once we do that and the law passes, then it will be possible—with the rest of the industry involved in common commercial carriage of passengers, from Marine Atlantic to BC Ferries, and anybody in between—to introduce compulsory insurance, which we could not do as long as adventure tourism was involved in this part of the legislation.
Quand la loi sera adoptée, nous pourrons imposer une assurance obligatoire — comme pour le reste du secteur du transport commercial de passagers, Marine atlantique, BC Ferries et tous les autres —, ce que nous ne pouvions faire tant que le tourisme d'aventure était assujetti à cette partie de la loi.