Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "introduced and debated last spring " (Engels → Frans) :

I would like to address two issues about the bill that came out in the debates last spring.

En ce qui concerne le projet de loi, je voudrais traiter de deux questions qui ont été soulevées lors des débats du printemps dernier.


We introduced those changes last spring and announced our intention to continue consultations regarding a second set of reforms.

On a pris ces mesures au printemps dernier, et on a annoncé notre intention de continuer les consultations sur un deuxième volet de réformes.


In this regard, the Commission’s recommendations in the report that we submitted a few months ago on the first 10 years of Economic and Monetary Union, which was recently debated in this Chamber, are as valid or even more valid today than they were last spring.

Dans ce contexte, les recommandations formulées par la Commission dans le rapport que nous avons soumis il y a quelques mois concernant les dix premières années de l’Union économique et monétaire, et qui a été débattu récemment au sein de ce Parlement, sont toujours valables, voire plus qu’elles ne l’étaient au printemps dernier.


I am thinking here of the groundbreaking decisions taken on climate and energy at the last Spring Summit, which will serve, as the debate in Heiligendamm is showing, as, in some sense, benchmarks for the whole international debate on how to handle climate change; or you may want to take as examples two very contemporary European lawmaking projects, in the shape of the roaming regulation and the creation of a s ...[+++]

Je songe à cet égard aux décisions révolutionnaires prises sur le climat et l’énergie au cours du dernier sommet de printemps, qui serviront dans un certain sens de référence au vaste débat international sur la manière de faire face aux changements climatiques, comme le démontre le débat à Heiligendamm; ou on peut prendre comme exemples deux projets législatifs européens très contemporains, à savoir le règlement sur l’itinérance et la création d’un espace européen de paiement unique, et je sais que votre Assemblée a joué un rôle cons ...[+++]


Last year’s debate in preparation for the spring summit was dominated by the reforms to the welfare state. That was perfectly reasonable.

Le débat qui avait été mené l'an passé en préparation à la fin d'année était dominé par les réformes de l'État-providence, une orientation parfaitement raisonnable.


Before introducing the debate, I would like to say that last week in Barcelona, for the first occasion during my Presidency of this House, I had the honour to address a European Summit meeting on your behalf.

Avant d'ouvrir le débat, je voudrais dire que, la semaine dernière, à Barcelone, j'ai eu l'occasion, pour la première depuis l'entame de mon mandat à la tête de cette Assemblée, de prendre la parole en votre nom lors d'un sommet européen.


Senators will recall that the Leader of the Opposition in the Senate introduced this bill last spring as a private member's bill to curtail the current practice of public Royal Assent - in effect, to change Royal Assent into a sort of e-mail.

Les sénateurs se souviendront que le chef de l'opposition au Sénat a présenté cette mesure législative, le printemps dernier, sous la forme d'un projet de loi d'initiative parlementaire, dans le but de mettre fin à la pratique de la sanction royale publique et de transformer en quelque sorte la sanction royale en une forme de message électronique.


When Romano Prodi visited Parliament last spring to introduce himself before the present Commission was installed in office, he promised that Members of Parliament would have access to documents if they were passed on to authorities or organisations outside the Commission or leaked to the media.

Lorsque M. Romano Prodi, au cours du printemps de l'année dernière, est venu au Parlement pour présenter son programme avant la mise en place de l'actuelle Commission, il a promis que les députés auraient accès aux documents qui seraient communiqués aux autorités ou aux instances extérieures à la Commission, ou qui filtreraient dans les médias.


Bill C-55 will also confirm that the legal rights of minors are unchanged (1220) I recognize that the bill is the normal progression of what was introduced and debated last spring.

Il confirme aussi le maintien des droits légaux des mineurs (1220) Je reconnais que le projet de loi C-55 est le prolongement normal de la mesure dont la Chambre avait été saisie au printemps dernier.


The reason for introducing this legislation last spring was to encourage meaningful dialogue between industry and the government.

Nos motifs du printemps dernier visaient à favoriser un dialogue significatif entre l'industrie et le gouvernement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'introduced and debated last spring' ->

Date index: 2024-10-03
w