Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "into which it now seems absolutely " (Engels → Frans) :

The problem is the approach to globalization and specifically the nature of the trade agreement into which the government has entered and into which it now seems absolutely intent to propel us yet again with the free trade area of the Americas agreement.

Le problème réside plutôt au niveau de l'approche du gouvernement face à la mondialisation et plus particulièrement de la nature des accords commerciaux que le gouvernement a conclus et qu'il semble encore une fois déterminé à nous faire adopter avec l'Accord de libre-échange des Amériques.


The new arrangements for promotion to the High Court of Cassation and Justice seem to have introduced a new rigour into the system: it seems more important to maintain the quality of competition rather than to redress perceived shortages which may prove short-term.

Les nouvelles dispositions pour les promotions à la Haute cour de cassation et de justice ont apparemment introduit une nouvelle rigueur dans le système: il semble plus important de préserver la qualité des concours plutôt que de tenter de remédier aux lacunes constatées, celles-ci pouvant s’estomper avec le temps.


Some trends now seem to stand out in the development strategies for the seven-year programming period which are regionally rather than sectorally targeted.

Certaines évolutions semblent donc se dégager aujourd'hui dans les stratégies de développement régional pour les sept années de la période de programmation.


Why does he not try to do this at the WTO where developing countries will be at the table and where people who have some idea of how investments ought to be regulated in the public interest will be at the table, instead of just industrialized countries which unfortunately now seem to speak only for multinational corporations?

Pourquoi n'essaie-t-il pas de négocier à l'OMC, où il y aura les pays en voie de développement et les gens qui ont une idée de la façon dont les investissements devraient être réglementés dans l'intérêt public, plutôt qu'avec les seuls pays industrialisés, qui semblent malheureusement parler maintenant au seul nom des multinationales?


I cannot comment on the mental status of those 15, which is now seemingly numbering 25 if one takes the commissioner's testimony before the Commons committee at face value.

Je ne peux pas faire de commentaires sur l'état de santé mentale de ces 15 personnes, qui sont aujourd'hui apparemment au nombre de 25, si l'on prend le témoignage du commissaire devant le comité de la Chambre des communes au pied de la lettre.


I would hope that someone in government has given thought to the cumulative effect of this and what it will do to our criminal justice system and the safety and protections that we have so consciously built in to it and which we now seem to be eroding piece by piece.

J'espère bien que quelqu'un, au gouvernement, a réfléchi à l'effet cumulatif de tout ceci, aux effets que cela aura sur notre système de justice pénale et sur les mécanismes de sécurité et de protection que nous y avons si consciencieusement intégrés et que nous semblons maintenant gruger, morceau par morceau.


The consequence would be that the Taliban would once again take over the country, which is now turning into a viable democracy, and turn it back into the state it was when the Taliban had control; a state of total oppression, a state that absolutely disrespected women and children.

Les talibans pourraient ainsi reprendre le contrôle de ce pays qui est actuellement en train de devenir une démocratie viable pour le remettre dans l'état où il était lorsqu'ils étaient au pouvoir, un pays caractérisé par l'oppression totale et le manque de respect le plus total pour les femmes et les enfants.


Activities related to priority area III ‘ITS road safety and security applications’ seem to be more limited and notably focused on some specific actions (e.g. eCall, information services for safe and secure truck parking) which benefit now from adopted specifications.

Il semble que les activités liées au domaine prioritaire III «Applications de STI à la sécurité et à la sûreté routières» soient plus limitées et très ciblées sur certaines actions spécifiques (par exemple eCall, les services d’information concernant le stationnement sûr et sécurisé des camions) auxquelles s'appliquent déjà des spécifications adoptées.


· The questions on the division of an SCE into two or more national cooperatives and on remedies if a merger is cancelled do not seem to concern cooperatives, at least until now.

· Les questions sur la division d’une SCE en plusieurs coopératives nationales et sur les voies de recours en cas d’annulation d’une fusion ne semblent pas préoccuper les coopératives, du moins jusqu’à présent.


Furthermore, it seems that the large waves of legal and illegal immigration [25] into the US since the late 1980's is the main reason why the ageing trajectory of the US has markedly improved by comparison to, and now differs substantially from, that of Europe (see Figure 3 in the annex).

En outre, il semble que le rajeunissement sensible de la société américaine par rapport à la population européenne, qui continue de vieillir, soit principalement dû aux grandes vagues d'immigration légale et clandestine [25] enregistrées aux États-Unis depuis la fin des années 80 (voir la figure 3 en annexe).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'into which it now seems absolutely' ->

Date index: 2021-11-20
w