Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baby Walkers What's your baby getting into?
What About SchoolNet?
Workers allowed into the Member States

Vertaling van "into what members " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
workers allowed into the Member States

travailleurs admis dans les Etats membres


to cross the border into a Member State irregularly by land, sea or air

franchir irrégulièrement, par voie terrestre, maritime ou aérienne, la frontière d'un Etat membre


Protocol on goods originating in and coming from certain countries end enjoying special treatment when imported into a Member State

Protocole relatif aux marchandises originaires et en provenance de certains pays et bénéficiant d'un régime particulier à l'importation dans un des États membres


What About SchoolNet? [ What About SchoolNet? An Orientation for School Board Members and Administrators ]

Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? [ Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? Document d'orientation à l'intention des commissaires d'école et des administrateurs scolaires ]


What About SchoolNet? An Orientation for School Board Members and Administrators [ What About SchoolNet? ]

Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? Document d'orientation à l'intention des commissaires d'école et des administrateurs scolaires [ Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? ]


Baby Walkers: What's your baby getting into?

Marchettes pour bébés : dans quel engin votre enfant monte-t-il?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I hoped that by the time we reached the member for Saanich—Gulf Islands a little common sense would creep into what members opposite are saying.

J'espérais vraiment que lorsqu'on arriverait au tour du député de Saanich—Gulf Islands, les députés d'en face auraient tenu des propos un peu plus sensés.


After the member left the Conservative caucus, which I thought showed real courage as the one Conservative member who stood up for rights and democracy, he said, “I fear that we have morphed into what we once mocked”.

Après qu'il a quitté le caucus conservateur — ce qui, selon moi, a montré tout le courage du seul député conservateur a avoir défendu les droits et la démocratie —, il a déclaré ce qui suit: « Je crains que nous incarnions aujourd'hui ce que nous ridiculisions».


I think it will give us some insight into what the word “misspeak” means to the Conservatives, or what it means to them to have misspoken. On February 6, the member in question said the following:

Le député en question disait, le 6 février:


Mr. Speaker, if the hon. member is so certain about his phony allegations, perhaps he would agree with me that the time has now come for a royal commission into what happened in the last election and what happened in previous elections to ensure that it never happens again.

Monsieur le Président, si le député est convaincu de la véracité de ses allégations bidon, peut-être conviendra-t-il avec moi que le moment est venu de créer une commission royale d'enquête pour faire la lumière sur ce qui s'est passé durant les dernières élections ainsi que les élections précédentes afin qu'une telle situation ne se reproduise jamais.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It does dovetail and fit nicely into what the Member States are already doing and, indeed, what the Member States agreed to do under a coordinated plan under the French Presidency.

Cela cadre bien avec les mesures qui ont déjà été prises par les États membres et avec les mesures que les États membres ont convenu d’adopter au titre d’un plan coordonné sous la Présidence française.


This report will be worth looking into to see what can be done, what Member States can do, and how Member States can define best practice among themselves, in order to find a solution in which there is a level playing field.

Ce rapport vaudra la peine qu’on se penche dessus pour voir ce qui peut être fait, ce que les États membres peuvent faire et la manière dont ils peuvent définir des meilleures pratiques entre eux, afin de trouver une solution où les règles du jeu seront les mêmes pour tous.


I know Members have put a huge amount of time and effort into what were necessarily truncated contributions. But points made have been well noted by the presidency.

Je sais que les députés ont consacré énormément de temps et d’efforts même si ceux-ci ont été nécessairement tronqués, mais la présidence a pris bonne note des remarques formulées.


I know Members have put a huge amount of time and effort into what were necessarily truncated contributions. But points made have been well noted by the presidency.

Je sais que les députés ont consacré énormément de temps et d’efforts même si ceux-ci ont été nécessairement tronqués, mais la présidence a pris bonne note des remarques formulées.


The Commission might say that this does not tally with the system of proportionality and that the penalty is much too great. We are certainly not arguing for all payments of agricultural subsidies to a specific country to be suspended, however; what we are saying is that if things continuously go wrong in a certain sector, the Commission must be able to stop paying the money into the Member State’s account until the situation improves.

Nous ne plaidons cependant pas en faveur d'une suspension de tous les versements agricoles à un pays donné, nous disons simplement que, si les choses se passent constamment de travers dans un secteur, la Commission doit avoir la possibilité de ne pas verser l'argent sur le compte de l'État membre jusqu'à ce que la situation s'améliore.


As we head into the NAFO meetings this fall, the House generally and governments specifically should be aware of what the report says and what members are saying.

Compte tenu des réunions que doit tenir l'OPANO à l'automne, la Chambre en général et les gouvernements surtout devraient être au courant du contenu du rapport et des opinions des députés.




Anderen hebben gezocht naar : what about schoolnet     into what members     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'into what members' ->

Date index: 2025-07-26
w