Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "into office those helicopters would probably already " (Engels → Frans) :

But you know, if the country hadn't been so badly managed for the nine years before we came into office, those helicopters would probably already be acquired. Mr. Scott Brison: As a point of clarification I'm certain you'd be interested in knowing this the Mulroney government inherited a deficit of 9% of GDP.

Mais si le pays n'avait pas été aussi mal géré dans les neuf années qui nous ont précédés, ces hélicoptères auraient sans doute déjà été achetés M. Scott Brison: J'ai une précision à apporter qui vous intéressera sûrement: le gouvernement Mulroney a hérité d'un déficit de 9 p. 100 du PIB.


Perhaps if I try to go through the more salient points made and simply make the most brief answers that will assist the House, especially against the background of the fact that in their post today and probably in their offices already, there is a very comprehensive lengthy reply to every aspect of the oral question set down by Mr Harbour and Madam Guy-Quint and secondly a very full table of 23 pages going through each of the 98 actions for reform proposals and giving a detailed account of the state of play on each of those ...[+++]

Peut-être que si j'essaie de passer en revue les points les plus marquants en y apportant les réponses les plus brèves possibles, cela aidera le Parlement, en particulier si l'on tient compte du fait que les députés vont recevoir aujourd'hui à leur place et ont probablement déjà sur leur bureau une réponse très détaillée portant sur chaque aspect de la question orale posée par M. Harbour et Mme Guy-Quint et un tableau de 23 pages très complet passant en revue chacune des 98 actions des propositions de réforme et proposant un compte-re ...[+++]


Therefore, I think it is fair to say that there are very few sectors in our society where you can claim that a government action would create and generate such great economic spin-offs as those identified by the Federation (1750) In spite of it all, in spite of the fact that we are aware of those figures, in spite of the fact that, since last December, the FRAPRU and other pressure groups have continuously been making representations to the government, in spite of the fact that less than three months after this govern ...[+++]

Alors, je pense bien qu'on doit dire, en toute honnêteté intellectuelle, qu'il y a très peu de secteurs dans notre société où on peut identifier qu'une intervention gouvernementale va créer et va engendrer les retombées économiques qui sont celles que la Fédération a identifiées (1750) Malgré le fait qu'on connaisse ces données, malgré le fait que le FRAPRU et d'autres groupes de pression aient fait des représentations soutenues au gouvernement et ce, dès le mois de décembre-donc, le gouvernement n'était pas en poste depuis trois mois, que déjà les intervenants dans le secteur du logement social étaient actifs-malgré le fait, dis-je, qu' ...[+++]


I suppose that Canada was already predicting, going into Doha, that we might not make progress on those issues and that a realistic result from Doha would probably not include that.

Je pense que le Canada savait d'avance, en allant à Doha, qu'on n'irait pas beaucoup plus loin sur ces questions et qu'il n'était pas réaliste de s'attendre à un progrès concret à ce sujet.


A senior Russian officer probably put it best when he noted that those who volunteered for the contract system would either be one of the long term unemployed or someone who has already poisoned his mind with alcohol.

C'est probablement un officier supérieur russe qui a résumé le plus justement la situation en disant que ceux qui se portent volontaires pour le système de contrat sont soit des chômeurs à long terme, soit des individus qui se sont déjà empoisonné le cerveau avec l'alcool.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'into office those helicopters would probably already' ->

Date index: 2023-02-19
w