Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be effective
Become effective
Become operative
Come into effect
Come into force
Coming into effect
Coming into force
Commencement
Decision which has become final
Enter into force
Entry into force
Entry into force of administrative acts
Entry into force of administrative decisions
Final decision
In force
Into force
Judgment which has become final
Judgment which has entered into force
Judgment which has obtained the force of res judicata
Judgment which has the force of res judicata
Judgment which is res judicata
ParlPA
Parliamentary Procedure Act
Putting into force
Sentence having obtained the force of res judicata
Take effect
Time of entry into force

Traduction de «into force lebanon » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


entry into force of administrative acts | entry into force of administrative decisions

entrée en vigueur des actes | entrée en vigueur des actes administratifs


decision which has become final | final decision | judgment which has become final | judgment which has entered into force | judgment which has obtained the force of res judicata | judgment which has the force of res judicata | judgment which is res judicata | sentence having obtained the force of res judicata

décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée


coming into force [ coming into effect | entry into force ]

entrée en vigueur [ prise d'effet ]


come into force [ come into effect | become operative | become effective | be effective | take effect ]

entrer en vigueur [ prendre effet ]




Federal Act of 23 March 1962 on the Procedure in the Federal Assembly as well as the Form, Publication, and Entry into Force of its Legislative Enactments | Parliamentary Procedure Act [ ParlPA ]

Loi fédérale du 23 mars 1962 sur la procédure de l'Assemblée fédérale ainsi que sur la forme, la publication et l'entrée en vigueur des actes législatifs | Loi sur les rapports entre les conseils [ LREC ]


entry into force | commencement

entrée en vigueur | entrée en force




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– having regard to the EU-Lebanon Association Agreement, which entered into force on 1 April 2006, and the EU-Lebanon Action Plan from 19 January 2007, as well as the macrofinancial assistance of the EU amounting to EUR 80 million,

– vu l'Accord d'association entre l'UE et le Liban, entré en vigueur le 1er avril 2006, et le Plan d'action UE-Liban du 19 janvier 2007, de même que l'assistance macrofinancière de l'UE qui s'élève à 80 millions d'euros,


The Commission has today adopted Country Reports on five more ENP countries, following developments in each case: for Egypt whose Association Agreement has entered into force; Lebanon, where entry into force is imminent; and for the countries of the Southern Caucasus, Armenia, Azerbaijan and Georgia, which were added to the ENP in mid-2004.

La Commission a adopté aujourd’hui des rapports nationaux pour cinq nouveaux pays concernés par la PEV, en tenant compte des progrès réalisés par chacun; il s’agit de l’Égypte, dont l’accord d’association est entré en vigueur, du Liban, dont l'entrée en vigueur de l'accord d'association est imminente, et des pays du Caucase méridional, l’Arménie, l’Azerbaïdjan et la Géorgie, qui ont intégré la PEV à la mi-2004.


(2) Within the framework of the Euro-Mediterranean Partnership, Lebanon on the one hand, and the European Community and its Member States on the other, have signed an Association Agreement, which entered into force on 1 April 2006.

(2) Dans le cadre du partenariat euro-méditerranéen, le Liban, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part, ont signé un accord d'association, qui est entré en vigueur le 1 avril 2006.


(2) Lebanon, on the one hand, and the European Community and its Member States on the other hand , have signed an Association Agreement, which entered into force on 1 April 2006,

(2) Le Liban, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part, ont signé un accord d'association, qui est entré en vigueur le 1 avril 2006.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Lebanon, on the one hand, and the European Community and its Member States on the other hand, have signed, within the framework of the Euro-Mediterranean Partnership, an Association Agreement, which entered into force on 1 April 2006,

(2) Le Liban, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part, ont signé, dans le cadre du partenariat euro-méditerranéen, un accord d'association, qui est entré en vigueur le 1 avril 2006.


(2) Lebanon, on the one hand, and the European Community and its Member States on the other hand, have signed an Association Agreement, which entered into force on 1 April 2006,

(2) Le Liban, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part, ont signé un accord d'association, qui est entré en vigueur le 1 avril 2006.


It was also an opportunity to take stock of the progress achieved in EU-Lebanese co-operation and to discuss its future outlook as Lebanon and the EU are expected to enter into a new phase of intense co-operation with the entry into force of the Association Agreement.

Il a également permis de faire le point sur les progrès réalisés dans le cadre de la coopération entre l'UE et le Liban et d'examiner les perspectives futures dans ce domaine, au moment même où devrait s'ouvrir une nouvelle phase de coopération intense à la suite de l'entrée en vigueur de l'accord d'association.


Chris Patten, Commissioner for External Relations, speaking on the eve of the entry into force of the EU-Lebanon Interim Agreement said: "To-morrow is an important day for the European Union's relations with Lebanon, the day on which the trade measures we have negotiated with Lebanon enter into force as an Interim Agreement.

M. Chris Patten, Commissaire chargé des relations extérieures, s'exprimant à la veille de l'entrée en vigueur de l'accord intérimaire UE-Liban, a indiqué "demain est un jour important pour les relations entre l'Union européenne et le Liban, celui où les mesures commerciales négociées avec ce pays entrent en vigueur dans le cadre d'un accord intérimaire.


EU-Lebanon: entry into force of the Interim Agreement 1 March 2003

UE-Liban: entrée en vigueur de l'accord intérimaire, le 1er mars 2003


The Agreement is not the first contractual arrangement between the EEC and Lebanon : a non-preferential agreement was signed in 1965 and came into force in 1968; another agreement, this time of a preferential nature, was negotiated and signed in 1972, but never in fact came into force since it lacked the necessary ratifications.

Cet accord n'est pas le premier arrangement contractuel conclu entre la Communaute et le Liban : un accord non preferentiel fut signe en 1965 et entra en vigueur en 1968; un autre accord, preferentiel cette fois, fut negocie et signe en 1972, mais il entra en fait jamais en vigueur, faute d'avoir obtenu les ratifications necessaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'into force lebanon' ->

Date index: 2021-12-28
w