Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "into a shabby debate between " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Order Giving Notice that a Tax Agreement between Canada and the Republic of Malta came into Force on May 20, 1987

Décret avisant que l'accord en matière d'impôts entre le Canada et la République de Malte est entré en vigueur le 20 mai 1987


Order Giving Notice that a Tax Agreement between Canada and the Cooperative Republic of Guyana Came into Force on May 4, 1987

Décret avisant que l'accord en matière d'impôts entre le Canada et la République Coopérative de la Guyane est entré en vigueur le 4 mai 1987


Order Giving Notice that a Tax Agreement between Canada and the People's Republic of China came into Force on December 29, 1986

Décret avisant l'accord en matière d'impôts entre le Canada et la République populaire de Chine à compter du 29 décembre 1986
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Instead, the discussion is degenerating into a shabby debate between government leaders who appear only to be interested in sharing out jobs amongst themselves, be it from small or large countries, north, south, east, west, Left or Right, and not whether someone is actually the best candidate to take the responsibilities.

Au lieu de cela, la discussion dégénère en un débat médiocre entre responsables gouvernementaux qui semblent uniquement préoccupés de se partager des postes, quels que soient les pays, petits ou grands, du Nord, du Sud, de l’Est, de l’Ouest, à gauche ou à droite, et non de savoir quel est en fait le meilleur candidat pour assumer ces responsabilités.


Instead, the discussion is degenerating into a shabby debate between government leaders who appear only to be interested in sharing out jobs amongst themselves, be it from small or large countries, north, south, east, west, Left or Right, and not whether someone is actually the best candidate to take the responsibilities.

Au lieu de cela, la discussion dégénère en un débat médiocre entre responsables gouvernementaux qui semblent uniquement préoccupés de se partager des postes, quels que soient les pays, petits ou grands, du Nord, du Sud, de l’Est, de l’Ouest, à gauche ou à droite, et non de savoir quel est en fait le meilleur candidat pour assumer ces responsabilités.


Strengthening the capacity of public and private service providers to interact with third-country nationals via intercultural interpretation and translation, mentoring, intermediary services by immigrant communities, ‘one-stop-shop’ information points Developing comprehensive information tools, e.g. manuals, websites, registers of staff’s diversity skills Building sustainable organisational structures for integration and diversity management and developing modes of co-operation between governmental stakeholders enabling officials to exchange information and pool resources Introducing schemes to gather and analyse information about the ne ...[+++]

Renforcer la capacité des fournisseurs de services publics et privés d'interagir avec les ressortissants de pays tiers par l'interprétation et la traduction interculturelles, le parrainage, l'intermédiaire des communautés immigrées, la mise en place de guichets d'information uniques Élaborer des outils d'information globaux, par exemple des manuels, des sites Internet, des registres des compétences du personnel en matière de diversité Mettre en place des structures organisationnelles durables pour l'intégration et la gestion de la diversité et élaborer des modes de coopération entre les services gouvernementaux intéressés, afin de permettre aux fonctionnaires d'échanger des informations et de mettre en commun leurs ressources Mettre en plac ...[+++]


Other matters had to be taken into consideration as well the debate between fisheries and park officials about the park concept, somewhat like the debate which is taking place this very day between the aquaculture fisheries and the traditional fisheries.

En outre, d'autres aspects devaient été pris en considération dans le débat sur le projet de parc qui a eu lieu entre les responsables des pêches et ceux des parcs, débat semblable à celui qui se produit actuellement entre le secteur de l'aquiculture et celui des pêches traditionnelles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
What I cannot do and should not do is enter into national political debates between the different political parties.

Je ne peux et ne dois cependant pas interférer dans des débats politiques nationaux entre les différents partis politiques.


– (IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I think it is wrong to have turned the debate on the Free Trade Agreement with Korea into a stand-off between supposed neo-protectionists and die-hard free-traders.

– (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je pense qu’il est malavisé d’avoir transformé le débat sur l’accord de libre-échange avec la Corée en un affrontement entre les supposés néo-protectionnistes et les partisans purs et durs du libre-échange.


That soon turned into a heated debate between politicians, through the media, and among premiers and other leaders in this country.

Un débat passionné s'est vite engagé entre politiciens, dans les médias, parmi les premiers ministres des provinces et parmi d'autres dirigeants du pays.


New life must be breathed into the strategic debate between Europe and the USA; that is another reason why Mr Solana’s paper is so important.

Nous devons apporter un nouveau souffle à ce débat stratégique entre l’Europe et les États-Unis; voici une autre raison de l’importance cruciale de la proposition de M. Solana.


This might be because many people turn this into an emotional debate, when they focus on the notion of discrimination by asking, for example, if love between same sex partners is not equal to love between opposite sex partners, or by talking about the real suffering of same sex couples who are victims of discrimination and homophobic behaviour.

Cela pourrait être engendré par le fait que plusieurs placent le débat au niveau des émotions, lorsqu'ils campent ce débat sur la notion de discrimination en demandant, par exemple, si l'amour de partenaires de même sexe n'est pas égal à celui de partenaires de sexes opposés, ou en parlant de la souffrance véritablement ressentie par les premiers lorsque victimes de discrimination et de comportements homophobes.


It also took into account the report by a Group of Experts working under the auspices of the Employment Committee [4], focusing on the interaction between tax and benefits, which is a major issue in the debate on make work pay.

Elle a également pris en considération le rapport élaboré par un groupe d'experts travaillant sous les auspices du comité de l'emploi [4] se focalisant sur l'interaction entre les systèmes de prélèvements et les systèmes de prestations, ce qui constitue un élément majeur du débat sur le thème "rendre le travail rémunérateur".




Anderen hebben gezocht naar : into a shabby debate between     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'into a shabby debate between' ->

Date index: 2023-03-12
w