Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «intimidate ngos and impose » (Anglais → Français) :

(g) intimidate, coerce or impose a financial or other penalty on an artist, because the artist

g) d’user de menaces ou de coercition à l’égard d’un artiste ou de lui infliger une sanction pécuniaire ou autre, pour l’un ou l’autre des motifs suivants :


(g) intimidate, coerce or impose a financial or other penalty on an artist, because the artist

g) d’user de menaces ou de coercition à l’égard d’un artiste ou de lui infliger une sanction pécuniaire ou autre, pour l’un ou l’autre des motifs suivants :


G. whereas the adoption of laws on the registration of political parties and NGO financing, of the discriminatory anti-LGBTI law banning ‘propaganda of non-traditional sexual relations’, which equates homosexuality with paedophilia, of laws on the right of assembly, extremism, defamation and of internet filtering restrictions has significantly contributed to a deterioration in the climate as regards the development of a genuine civil society in Russia and has been used to harass and intimidate NGOs, the democratic opposition and the media;

G. considérant que l'adoption des lois sur l'enregistrement des partis politiques et le financement des ONG, de la loi de discrimination contre les communautés LGBTI interdisant toute "propagande en faveur de relations sexuelles non traditionnelles", qui met sur le même plan homosexualité et pédophilie, des lois sur le droit de réunion, l'extrémisme et la diffamation, et de limitation de l'internet par filtrage, a contribué de façon notable à la détérioration des conditions nécessaires à la mise en place d'une véritable société civile en Russie et a été utilisée pour harceler les ONG, l'opposition démocratique et les médias;


Where is the order from the Prime Minister to intimidate NGOs and impose his Republican ideology on them?

Où est la directive du premier ministre qui leur permet d'intimider les ONG et leur imposer son idéologie républicaine?


If Ukraine is our strategic partner, then my understanding is that it is our duty to express our concern about the shortcomings we see – for instance, the excessive powers granted to the Ukraine security services and the measures they have taken to intimidate NGOs operating in that country and to control the Ukrainian media.

Si l’Ukraine est notre partenaire stratégique, il me semble qu’il est de notre devoir d’exprimer nos inquiétudes face aux lacunes que nous constatons – par exemple, les pouvoirs excessifs accordés au service de sécurité d’Ukraine et les mesures qui ont été prises par ce même service pour intimider les ONG présentes dans le pays et prendre le contrôle des médias ukrainiens.


L. whereas the ongoing intimidation, harassment and arrests of representatives of opposition forces and NGOs, the recent adoption of the laws on NGO financing and the right of assembly, the law on defamation and the law imposing internet restrictions, as well as the increasing pressure being exerted on the free and independent media and on minorities with respect to sexual orientation and religious belief, are resulting in a further degradation of the situation regarding human rights and democratic principles in Russia;

L. considérant que les pratiques continues d'intimidation, de harcèlement et d'arrestation à l'égard des représentants des forces d'opposition et des ONG, l'adoption récente de lois sur le financement des ONG et sur le droit de réunion, la loi sur la diffamation, la loi sur les restrictions de l'internet ainsi que les pressions de plus en plus grandes sur les médias libres et indépendants et les minorités sexuelles ou religieuses ne font que dégrader de plus en plus la situation des droits de l'homme et des principes démocratiques en Russie;


L. whereas the ongoing intimidation, harassment and arrests of representatives of opposition forces and NGOs, the recent adoption of the laws on NGO financing and the right of assembly, the law on defamation and the law imposing internet restrictions, as well as the increasing pressure being exerted on the free and independent media and on minorities with respect to sexual orientation and religious belief, are resulting in a further degradation of the situation regarding human rights and democratic principles in Russia;

L. considérant que les pratiques continues d'intimidation, de harcèlement et d'arrestation à l'égard des représentants des forces d'opposition et des ONG, l'adoption récente de lois sur le financement des ONG et sur le droit de réunion, la loi sur la diffamation, la loi sur les restrictions de l'internet ainsi que les pressions de plus en plus grandes sur les médias libres et indépendants et les minorités sexuelles ou religieuses ne font que dégrader de plus en plus la situation des droits de l'homme et des principes démocratiques en Russie;


L. whereas the ongoing intimidation, harassment and arrests of representatives of opposition forces and NGOs, the recent adoption of the laws on NGO financing and the right of assembly, the law on defamation and the law imposing internet restrictions, as well as the increasing pressure being exerted on the free and independent media and on minorities with respect to sexual orientation and religious belief, are resulting in a further degradation of the situation regarding human rights and democratic principles in Russia;

L. considérant que les pratiques continues d'intimidation, de harcèlement et d'arrestation à l'égard des représentants des forces d'opposition et des ONG, l'adoption récente de lois sur le financement des ONG et sur le droit de réunion, la loi sur la diffamation, la loi sur les restrictions de l'internet ainsi que les pressions de plus en plus grandes sur les médias libres et indépendants et les minorités sexuelles ou religieuses ne font que dégrader de plus en plus la situation des droits de l'homme et des principes démocratiques en Russie;


These NGOs are not intimidated by the opposition's tactics.

Ces ONG ne sont pas prises dans les tactiques d'intimidation de l'opposition.


NGOs, which went into the country post-tsunami, are well funded and eager to help, but they are pulling out, discouraged, frustrated by bribery, corruption and intimidation.

Les ONG, qui sont allées dans ce pays après le tsunami, disposent d'un bon financement et sont déterminées à aider, mais elles repartent, découragées et frustrées par la corruption et l'intimidation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'intimidate ngos and impose' ->

Date index: 2022-07-07
w