Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "interview with karl-heinz " (Engels → Frans) :

They are: (nominees from COSAC) Toomas Vitsut (Member of the Parliament of Estonia), Reinhold Lopatka (Member of the Parliament of Austria) and Kristian Vigenin (Member of the Parliament of Bulgaria) and (nominees from the Committee of the Regions) Karl-Heinz Lambertz (President), Michael Schneider and François Decoster.

Ces membres sont les suivants: (nominés par COSAC): Toomas Vitsut (membre du Parlement estonien), Reinhold Lopatka (membre du Parlement autrichien) et Kristian Vigenin (membre du Parlement bulgare) et (nommés par le Comité des régions): Karl-Heinz Lambertz (président), Michael Schneider et François Decoster.


Vice-President of the European Committee of the Regions, Karl-Heinz Lambertz, who was also involved, given the key role that regional and local authorities play in the Directives' implementation said: "The Action Plan is a step in the right direction.

Karl-Heinz Lambertz, vice-président du Comité européen des régions, qui a également participé à l'initiative en raison du rôle clé joué par les autorités régionales et locales dans la mise en œuvre des directives, a déclaré ce qui suit: «Le plan d'action constitue un pas dans la bonne direction.


Based on the findings of the Fitness Check, the Action Plan was prepared by a project team of 10 Commissioners and also involving the Vice-President of the Committee of the Regions, Karl-Heinz Lambertz, given the key role that regional and local authorities play in the Directives' implementation.

Le plan d'action a été élaboré, à la lumière des constatations du bilan de qualité, par une équipe composée de 10 commissaires; Karl-Heinz Lambertz, vice-président du Comité européen des régions, a également participé à l'initiative en raison du rôle clé joué par les autorités régionales et locales dans la mise en œuvre des directives.


Interview with Karl-Heinz Lambertz on public services (2 September 2011, available in French, Dutch and German)

Interview de Karl-Heinz Lambertz sur les services publics (2 septembre 2011, disponible en français, néerlandais et allemand)


Mr Karl-Heinz LAMBERTZ, Präsident des Parlamentes der Deutschsprachigen Gemeinschaft Belgiens.

M. Karl-Heinz LAMBERTZ, Präsident des Parlamentes der Deutschsprachigen Gemeinschaft Belgiens.


A member's seat on the Committee of the Regions has become vacant following the end of the term of office of Mr Karl-Heinz LAMBERTZ,

Un siège de membre du Comité des régions est devenu vacant à la suite de la fin du mandatde M. Karl-Heinz LAMBERTZ,


TECHNOLOGICAL DEVELOPMENT, COMPETITIVENESS AND PROGRESS IN EUROPE - SUMMARY OF A SPEECH BY DR. KARL-HEINZ NARJES AT THE SEMINAR ORGANISED BY THE EUROPEAN PEOPLE'S PARTY, TOULOUSE, 2-4 SEPTEMBER 1985

DEVELOPPEMENT TECHNOLOGIQUE, COMPETITIVITE ET PROGRES EUROPEEN - RESUME DE L'INTERVENTION DE M. KARL-HEINZ NARJES DEVANT LE SEMINAIRE DU PARTI POPULAIRE EUROPEEN, 2-4 SEPTEMBRE 1985 A TOULOUSE


On the occasion of the opening of the "Assembly of the German Electrical Engineering Industry" today in Bonn, Dr Karl-Heinz NARJES, Vice-President of the Commission, was severely critical of the avoidable breakdowns in mutual understanding where Community policies are concerned.

A l'occasion de l'ouverture de la journee de l'industrie allemande de l'equipement electrique, M. Karl-Heinz NARJES, vice- president de la Commission des Communautes europeennes, a denonce aujourd'hui a Bonn les difficultes de communication qui peuvent etre evitees dans la discussion sur la politique europeenne.


These are the main lines of a statement Vice-President Karl Heinz NARJES made to the press Wednesday evening at the International Consultative Forum on Telecommunications in Brussels".

Telle est en substance la déclaration qu'a fait le Vice-président Karl-Heinz NARJES, mercredi soir à Bruxelles, au cours d'une rencontre avec la presse internationale à l'occasion du "International Consultative Forum" sur les télécommunications".


Summary of the address by Vice-President Karl-Heinz Narjes, on the occasion of the first award of the European Design Prize "Design is a major aspect of the efforts of our industries to market their products and services successfully throughout the world. It is therefore also a vital aspect of technological development".

" Le design est un élement essentiel de l'effort de nos industriels européens pour placer avec succès leurs produits et services sur le marché mondial. Dans ce contexte, le design constitue un maillon important du processus de développement technologique"".




Anderen hebben gezocht naar : regions karl-heinz     interview with karl-heinz     karl-heinz     vice-president karl-heinz     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'interview with karl-heinz' ->

Date index: 2025-07-07
w