This is the difficulty with our policy, that phrase, because if you were interpreting that phrase in a mathematical sense—and believe me, I'm not saying you should—you may be led to the conclusion that if 72% of the audience is anglophone and if 28% of the audience is francophone, and if 75% of the video is in English and 25% of the video is in French, you have complied with the provisions of the policy.
C'est le problème que pose notre politique, cette phrase, car si on l'interprète de façon purement mathématique—et croyez-moi, ce n'est pas ce que je préconise—on peut en arriver à conclure que si 72 p. 100 de l'auditoire est anglophone et 28 p. 100 francophone, et que 75 p. 100 de la vidéo est en anglais et 25 p. 100 en français, les dispositions de la politique sont respectées.