As to how we would make use of this day when there is no sitting, I think that we could envisage a hybrid formula combining the interpellation period which would only last two hours and private members' business to take up the remainder of the period.
Quant à savoir comment nous emploierions cette journée qui serait pour ainsi dire suspendue, il y aurait lieu, je crois, d'envisager une formule hybride joignant l'interpellation, qui ne dure que deux heures, et les affaires émanant des députés, qui pourraient occuper le reste de la période.