Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ICTY

Traduction de «international attention since » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia | International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 | ICTY [Abbr.]

Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | TPIY [Abbr.]


Statute of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991

Statut du Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 | Statut du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie


International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 [ International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia ]

Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 [ Tribunal pénal international pour l'ancienne Yougoslavie | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie ]


Special Account for the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991

Compte spécial du Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. Stresses that the emergence of Daesh as a major regional actor and as the prime focus of international attention since the summer of 2014 should not obfuscate the responsibility of other players in the current humanitarian catastrophe, including first and foremost the Assad regime, but also the former Iraqi Government and the leadership of other local militias and non-jihadist warring parties, including in Libya;

10. souligne que l'émergence de Daech en tant qu'acteur régional majeur et principal centre de l'attention internationale depuis l'été 2014 ne devrait pas faire oublier la responsabilité que d'autres acteurs continuent à avoir dans la catastrophe humanitaire actuelle, y compris, avant tout, le régime d'Assad, mais également le précédent gouvernement iraquien, ainsi que les dirigeants d'autres milices locales et les parties belligérantes non djihadistes, notamment en Libye;


7. Stresses that the emergence of IS as a major regional actor and as the prime focus of international attention since the summer of 2014 should not obfuscate the essential and continued responsibility of other players in the current humanitarian catastrophe, including first and foremost the Assad regime, but also the former Iraqi Government, as well as that of other local militias and warring parties;

7. souligne que l'émergence de Daech en tant qu'acteur régional majeur et principal centre de l'attention internationale depuis l'été 2014 ne devrait pas faire oublier la responsabilité essentielle que d'autres acteurs continuent à avoir dans la catastrophe humanitaire actuelle, y compris, avant tout, le régime d'Assad, mais également le précédent gouvernement iraquien, ainsi que d'autres milices locales et parties belligérantes;


Among the initiatives presented by the Commission, I wish to draw particular attention to those related to the creation of a ‘digital’ internal market, since I believe that this is the future of the European economy.

Parmi les initiatives présentées par la Commission, je tiens à attirer l’attention sur celles qui concernent la création d’un marché intérieur «numérique» car je pense que c’est là qu’est l’avenir de l’économie européenne.


Today I also appeal for international attention to address efforts to free the British engineer, Anthony S., and five other European hostages, who worked at a local hospital in Yemen and who remain kidnapped since last June.

Aujourd’hui, je lance également un appel pour que l’attention internationale dirige ses efforts vers la libération de l’ingénieur britannique Anthony S. et de cinq autres otages européens, qui travaillaient dans un hôpital local au Yémen et qui ont été enlevés en juin dernier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Since the adoption of the White Paper on the Reform of the Commission in 2000 [10], the Commission has paid particular attention to sound financial management [11] and strengthened its internal control systems to combat fraud.

Depuis l’adoption du livre blanc sur la réforme de la Commission en 2000[10], la Commission accorde une attention particulière à la gestion financière saine[11] et elle a renforcé ses systèmes de contrôle interne pour combattre la fraude.


Particular attention should also be devoted to the identification of their working experience, skills and potential and to the recognition of their qualifications, since beneficiaries of international protection are often unable to provide the documentary evidence, such as diplomas and other relevant certificates, from their countries of origin that Member States' legislation may normally require as a precondition to lawful employment in certain fields.

Une attention spécifique devrait être accordée à l’établissement de leur expérience professionnelle, de leurs compétences et de leur potentiel, ainsi qu’à la reconnaissance de leurs qualifications. Les bénéficiaires de la protection internationale sont en effet bien souvent incapables d’obtenir de leur pays d’origine les pièces justificatives (diplômes ou autres certificats) souvent requises par les législations nationales pour accéder à un emploi légal dans certains secteurs.


The Cuban dictator Fidel Castro has carried out this action with shocking cynicism and brutality, taking advantage of the international crisis, in the belief that since the world’s attentions are currently focused on another part of the globe – Iraq – international attention would be shifted and would therefore allow him to unleash all his rage and fury on those citizens who disagree with him.

L'action répressive menée par le dictateur cubain Fidel Castro se caractérise par une brutalité et un cynisme révoltants, car il a profité de la crise internationale en s'imaginant que, les yeux du monde entier étant rivés vers une autre région du monde - l'Irak -, l'attention internationale serait détournée et lui permettait de libérer toute sa rage et sa furie sur les citoyens qui ne partagent pas son avis.


Ever since the discussions at Community level about copyright in the Information Society began in the 1990's, rights management in general and collective rights management in particular has been at the centre of attention and was discussed at each of the four international Copyright Conferences organised by the Commission [15].

Depuis le début des discussions au niveau communautaire qui ont démarré dans les années 1990 et qui sont relatives au droit d'auteur au sein de la société de l'information, la gestion des droits en général et la gestion collective en particulier ont été au centre des attentions et ont fait l'objet de discussions lors des conférences organisées par la Commission [15].


However, since the events of 11 September 2001 and 11 March 2004, the fight against international terrorism has received the highest political attention and the Union has taken many initiatives, including some in the field of police co-operation, to enhance the effectiveness of the Member States' law-enforcement services in the fight against terrorism.

Cependant, depuis les attentats du 11 septembre 2001 et du 11 mars 2004, la lutte contre le terrorisme international focalise l'attention politique et l'Union a pris de nombreuses initiatives, dont certaines dans le domaine de la coopération policière, pour accroître l'efficacité des services répressifs des États membres dans la lutte antiterroriste.


The United Nations has been drawing attention to the ageing of the world population since 1982, when it organised the first conference on this subject and adopted an international plan of action on ageing on this occasion.

Les Nations unies ont attiré l'attention sur le vieillissement de la population mondiale depuis 1982, lors de la première conférence organisée sur ce sujet et l'adoption à cette occasion du plan d'action international sur le vieillissement.




D'autres ont cherché : international attention since     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'international attention since' ->

Date index: 2022-11-19
w