Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "internal conflict between marxist guerrillas " (Engels → Frans) :

All the elements of a lasting crisis are found in Colombia: internal conflict between Marxist guerrillas and extreme right wing militia members whose control of drug production is one of the reasons; a state attempt to restore civilian peace and resume control of the territory; the U.S. desire to intervene to put an end to drug trafficking at the risk of jeopardizing peace negotiations.

On trouve dans ce pays tous les ingrédients d’une crise durable : conflit interne entre guérillas marxistes et milices d’extrêmes droites dont le contrôle des productions de drogue est un des motifs ; tentative de l’Etat pour rétablir la paix civile et de reprendre le contrôle du territoire ; volonté des Etats-Unis d’intervenir pour mettre fin au trafic de drogues au risque de mettre en péril les négociations de paix.


– having regard to paragraph 44 of the Message of the EP Delegation to the Euro-Latin American Parliamentary Assembly (EuroLat) to the II EU-CELAC Summit in Brussels on the termination of the internal conflict between the Government of Colombia and the Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC), and the Brussels Declaration adopted at the end of the II EU-CELAC Summit on 11 June 2015,

– vu le paragraphe 44 du message de la délégation du Parlement européen à l'Assemblée parlementaire euro-latino-américaine (EuroLat) à l'occasion du deuxième sommet UE-CELAC à Bruxelles sur la fin du conflit intérieur entre le gouvernement colombien et les Forces armées révolutionnaires de Colombie (FARC), et la Déclaration de Bruxelles adoptée à l'issue du deuxième sommet UE-CELAC, le 11 juin 2015,


– having regard to paragraph 44 of the Message of the EP Delegation to the Euro-Latin American Parliamentary Assembly (EuroLat) to the II EU-CELAC Summit in Brussels on the termination of the internal conflict between the Government of Colombia and the Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC), and the Brussels Declaration adopted at the end of the Summit on 11 June 2015,

– vu le paragraphe 44 du message de la délégation du Parlement européen à l'Assemblée parlementaire euro-latino-américaine (EuroLat) à l'occasion du deuxième sommet UE-CELAC à Bruxelles sur la fin du conflit intérieur entre le gouvernement colombien et les FARC ainsi que la déclaration de Bruxelles adoptée le 11 juin 2015 à l'issue de ce sommet,


– having regard to paragraph 44 of the Message of the EP Delegation to the Euro-Latin American Parliamentary Assembly (EuroLat), to the II EU-CELAC Summit in Brussels, on ending the internal conflict between the Colombian Government and the FARC,

– vu le paragraphe 44 du message de la délégation du Parlement européen à l'Assemblée parlementaire euro-latino-américaine (EuroLat) à l'occasion du deuxième sommet CELAC-UE à Bruxelles sur la fin du conflit intérieur entre le gouvernement colombien et les FARC,


– having regard to paragraph 44 of the Message of the EP Delegation to the Euro-Latin American Parliamentary Assembly (EuroLat) to the II EU-CELAC Summit in Brussels on the termination of the internal conflict between the Government of Colombia and the Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC), and the Brussels Declaration adopted at the end of the EU-CELAC Summit on 11 June 2015,

– vu le paragraphe 44 du message de la délégation du Parlement européen à l'Assemblée parlementaire euro-latino-américaine (EuroLat) à l'occasion du deuxième sommet UE‑CELAC à Bruxelles sur la fin du conflit intérieur entre le gouvernement colombien et les FARC, ainsi que la déclaration de Bruxelles adoptée le 11 juin 2015 à l'issue du deuxième sommet UE-CELAC,


– having regard to paragraph 44 of the Message from the European Parliament Delegation to the Euro-Latin American Parliamentary Assembly (EuroLat) to the Second CELAC-EU Summit in Brussels on ending the internal conflict between the Colombian Government and the Revolutionary Armed Forces of Columbia (FARC),

– vu le paragraphe 44 du message de la délégation du Parlement européen à l'Assemblée parlementaire euro-latino-américaine (EuroLat) à l'occasion du deuxième sommet CELAC-UE à Bruxelles sur la fin du conflit intérieur entre le gouvernement colombien et les FARC,


The perennial argument about protecting the ecological integrity of Banff will be even more intense as Parks Canada itself begins to experience an internal conflict between its business self and its conservation self.

Le sempiternel argument de la protection de l'intégrité écologique de Banff s'intensifiera, car ce parc sera le siège d'un conflit interne entre sa vocation d'entreprise et sa vocation de conservation.


The thing to remember is that family structures are undergoing a great deal of change which has caused a lot of internal conflict, between the family institution and the military institution.

Ce qu'il faut principalement retenir, c'est qu'il y a eu beaucoup de changements à l'intérieur des structures familiales et qu'ont surgi beaucoup de conflits à l'intérieur, entre l'institution familiale et l'institution militaire.


However, in 1998 and 1999, economic growth fell substantially to between 3 and 4.5% for each year, because of the crisis with regard to the Brazilian real which affected the entire continent, falling world oil and coffee prices, which are Colombia's main export products, and, obviously, because of the serious security problems caused by the internal conflict between the guerrillas and the paramilitary forces.

Par contre, en 1998 et 1999, il y a eu des baisses substantielles de la croissance économique de 3 p. 100 et de 4,5 p. 100 respectivement, en raison notamment de la crise du réal brésilien qui a affecté tout le continent, de la baisse continue des cours mondiaux du pétrole et du café, qui sont les principaux produits d'exportation de la Colombie, et, évidemment, en raison des graves problèmes de sécurité causés par le conflit interne avec la guérilla et les paramilitaires.


In Colombia, as the internal conflict between the government and the FARC has escalated, the longstanding human rights crisis has deteriorated over the past two years.

En Colombie, avec l'escalade du conflit interne entre le gouvernement et le FARC, la crise de longue date dans le domaine des droits de la personne s'est aggravée depuis deux ans.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'internal conflict between marxist guerrillas' ->

Date index: 2022-04-10
w