10. Stresses the importance of accessible, high-quality and sustainable public transport and intermodal mobility chains for urban and suburban areas, conurbations and adjacent rural areas, as part of the response to urban sprawl, and also for deprived neighbourhoods and people with reduced mobility, and calls on the Commission and the Member States to promote exchanges of best practice in this field;
10. attire l'attention sur l'importance que revêtent des transports publics accessibles, de qualité et durables et les chaînes de mobilité intermodales pour les zones urbaines et suburbaines, les agglomérations et les zones rurales environnantes s'agissant de faire face à l'expansion des villes, ainsi que pour les quartiers défavorisés et les personnes à mobilité réduite, et engage la Commission et les États membres à promouvoir l'échange de bonnes pratiques dans ce domaine;