Unfortunately, in the committee meeting this morning, the majority, operating on the pr
inciple that might, rather than reasoned analysis, makes right, decided to force the chairman of the commit
tee to present this report on the bill itself, in disobedience of the order of this house rendered on February 4, 1997, which was to the effect that the Energy Commi
ttee must submit an interim report that responded to three very important, v
...[+++]ery clear and specific questions.
Malheureusement, lors de la réunion du comité, ce matin, la majorité, qui part du principe que la force l'emporte sur l'analyse raisonnée, a décidé d'obliger le président du comité à présenter ce rapport sur le projet de loi proprement dit, agissant à l'encontre de l'ordre de renvoi du 4 février 1997, selon lequel le comité de l'énergie doit présenter un rapport provisoire répondant à trois questions très importantes, très claires et très précises.