Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "intergovernmental conferences were illegal " (Engels → Frans) :

These proposals were incorporated virtually verbatim into the Treaty on European Union by the Intergovernmental Conference of 1991.

Ces propositions ont été incorporées quasi textuellement dans le traité de l'Union européenne par la conférence intergouvernementale de 1991.


whereas the participating states in the 32nd International Conference of the Red Cross and Red Crescent Movement in December 2015 were finally unable to agree on a new mechanism proposed by the ICRC and the Government of Switzerland to strengthen compliance with IHL; whereas the participating states agreed to launch a new intergovernmental process to find ways to enhance the implementation of IHL with the aim of having the outcome ...[+++]

considérant que les États participants à la 32e conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, qui s'est tenue en décembre 2015, ont finalement été incapables de se mettre d'accord sur un nouveau mécanisme proposé par le CICR et le gouvernement suisse afin de renforcer le respect du droit international humanitaire; que les États participants ont décidé d'engager un nouveau processus intergouvernemental dans le but de trou ...[+++]


At the 8th Intergovernmental Conference on Accession of Iceland held in Brussels today, 6 more negotiation chapters were opened and the competition chapter was provisionally closed.

Lors de la 8e conférence intergouvernementale sur l’adhésion de l’Islande organisée aujourd’hui à Bruxelles, six nouveaux chapitres de négociation ont été ouverts et le chapitre sur la concurrence a provisoirement été clôturé.


In accordance with the mandate adopted by the intergovernmental conference of the member states of the European Patent Organisation in Paris on 24 and 25 June 1999, two working parties were set up to carry out the preparatory work for a reform of the patent system in Europe, particularly with a view to reducing the cost and lead time involved in the granting of a patent, and for the harmonisation of litigation relating to the Community patent.

Conformément au mandat adopté par la conférence intergouvernementale des Etats membres de l'Organisation européenne des brevets, le 24 et 25 juin 1999 à Paris, deux groupes de travail ont été constitués pour préparer la réforme du système des brevets en Europe en ce qui concerne plus particulièrement la réduction du coût et des délais de délivrance du brevet européen, ainsi que l'harmonisation du contentieux du brevet européen.


Returning to my first point, the staff of the Standing Joint Committee on Scrutiny of Regulations pointed out in 1991 that the external affairs minister's orders to extend immunity to delegates at intergovernmental conferences were illegal since these conferences were technically not international organizations.

Pour en revenir à mon premier point, les membres du Comité mixte permanent d'examen de la réglementation ont souligné en 1991 que les arrêtés du ministre des Affaires extérieures accordant l'immunité aux délégués participant à des conférences internationales étaient illégaux étant donné que, au sens strict, ces conférences ne sont pas des organisations internationales.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, the Intergovernmental Conference, having only just been opened, paints a picture of a bundle of banknotes being thrown into the crowd in a pedestrian zone. Everyone is jostling to get hold of a note; the Convention draft is being dealt with as if a piece of game were being hunted to death so that everyone can pull out a piece for themselves.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la Conférence intergouvernementale, qui vient de commencer, s’apparente à la scène suivante: des billets de banque sont jetés à une foule dans une zone piétonnière et tout le monde se bouscule pour attraper un billet; le traitement réservé au projet de la Convention ressemble à s’y méprendre à une chasse à mort avec des chasseurs qui se battent entre eux pour se partager le gibier.


The majority of the topics to be covered were discussed in detail at the last Intergovernmental Conference.

La plupart des sujets à traiter ont fait l'objet de discussions approfondies lors de la précédente conférence intergouvernementale.


The second issue I would like to consider is the Intergovernmental Conference. It is a matter of great importance, so much so that, at the last Intergovernmental Conference, we examined and reached decisions on many issues which were simply brushed aside when it came to the actual signing. It is not advisable, in my view, to start off with sweeping statements and far-ranging plans at this stage.

Deuxième point que je souhaite évoquer, la Conférence intergouvernementale, elle aussi d'une grande importance si l'on l'on veut bien se rappeler que, lors de la première, une foule de questions ont été examinées et tranchées pour être finalement, au moment de signer, rangées dans les tiroirs.


The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium: Erik DERYCKE Minister for Foreign Affairs Denmark: Niels HELVEG PETERSEN Minister for Foreign Affairs Jorgen ØRSTROM-MØLLER State Secretary for Foreign Affairs Germany: Klaus KINKEL Minister for Foreign Affairs Werner HOYER Minister of State, Foreign Affairs Greece: Theodoros PANGALOS Minister for Foreign Affairs Spain: Carlos WESTENDORP Minister for Foreign Affairs Emilio FERNANDEZ-CASTAÑO State Secretary for Foreign Affairs Apolonio RUIZ LIGERO State S ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Erik DERYCKE Ministre des Affaires étrangères Pour le Danemark : M. Niels Helveg PETERSEN Ministre des Affaires étrangères M. Jorgen ØRSTROM-MØLLER Secrétaire d'Etat aux Affaires étrangères Pour l'Allemagne : M. Klaus KINKEL Ministre des Affaires étrangères M. Werner HOYER Ministre-adjoint au Ministère des Affaires étrangères Pour la Grèce : M. Theodoros PANGALOS Ministre des Affaires étrangères Pour l'Espagne : M. Carlos WESTENDORP Ministre des Affaires étrangères M. Emilio FERNANDEZ-CASTAÑO Secrétaire d'Etat aux Affair ...[+++]


This was the first year of implementation of the Treaty on European Union, and the institutional arrangements needed by that Treaty were put in place; in addition, the negotiations for accession of Austria, Finland and Sweden were successfully concluded, the measures called for by the Commission's White Paper on growth, competitiveness and employment were launched, the second stage of Economic and Monetary Union got under way, the strategy for relations with neighbouring countries was elaborated and a timetable was set for the 1996 Intergovernmental Conferenc ...[+++]

Première année de mise en oeuvre du traité sur l'Union européenne et de mise en place des instruments institutionnels prévus par ce traité, l'année 1994 a été marquée par la concrétisation de l'élargissement à l'Autriche, à la Finlande et à la Suède, par la poursuite des actions de mise en oeuvre du livre blanc sur la croissance, la compétitivité et l'emploi, par le démarrage de la deuxième phase de l'Union économique et monétaire, par la définition d'une stratégie vis-à-vis des pays voisins de l'Union européenne, ainsi que par l'élaboration d'un calendrier de préparation de la conférence intergouvernementale ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'intergovernmental conferences were illegal' ->

Date index: 2023-04-25
w